Bumpy tradutor Espanhol
145 parallel translation
Bumpy...
Bumpy...
Bumpy seni Harlem'e götürmemizi istedi.
Bumpy dice que te llevemos a Harlem
Şu pencereden fırlattığın herif Bumpy Jonas'ın adamıydı.
El tipo que tiro por la ventana era un lacayo de Bumpy Jonas ¿ lo sabia verdad? .
Bu, Bumpy'nin hoşuna gitmeyecek.
A Bumpy no le gustara.
Bumpy'yi ipleyen kim!
¡ A mi que me importa lo que a él le guste!
Bumpy bir iş için seni arıyor.
Bumpy lo necesita para algo.
Düşünsene, Bumpy de senin peşinde olacak.
¿ Con Bumpy buscándolo y el infierno a punto de estallar?
Sende Bumpy'nin telefon numarası var mı?
¿ Tiene en número de telefono de Bumpy?
İçeri girdiğinize sevindim.
Me alegra que haya entrado, Bumpy.
Daha satılığa çıkmadım.
Yo no trabajo en lo suyo, Bumpy.
Senden kim nefret eder ki?
¿ Quien podria odiarlo, Bumpy?
Ve seni bulurum.
Y lo encontrare, Bumpy.
Bumpy bunu sizin yaptığınızı düşünüyor.
Bumpy cree que tal vez fueron Uds.
Bumpy sana bunun cevabını verebilir.
Pero Bumpy podria decirselo mejor.
Sana Bumpy'nin ekibini genişlettiğini söylemiştim, hatırlıyor musun?
¿ Recuerda que le dije que Bumpy estaba apretando las tuercas alla en Harlem?
Mafya Bumpy'ye karşı.
La Mafia contra Bumpy.
Bumpy'nin seni niye tuttuğunu bilmek işime yarar.
Ayudaria saber para que lo contrato Bumpy.
- Bumpy ile randevum vardı.
- Tengo una cita con Bumpy.
Bumpy'ye geldiğimizi söylersin.
Dile a Bumpy que estuvimos aqui.
Bumpy seni öldürür.
Bumpy te desollara.
Sen sinsi bir ispiyoncusun Bumpy.
Es Ud. muy listo, Bumpy.
Şunu fark ettim Bumpy.
He descubierto algunas cosas, Bumpy.
Mafya da kızını kaçırdı.
La mafia tiene a su hija, Bumpy.
Bu paraya olmaz.
No a estos precios, Bumpy.
Beni kullandın Bumpy.
Se ha servido de mi Bumpy.
Anlaştık Bumpy.
Esta avisado, Bumpy.
Bumpy Jonas adına buradayım.
Represento a Bumpy Jonas.
Bumpy Jonas'tan da haberi var.
Y sabe que Bumpy Jonas esta metido en esto.
O zaman Bumpy'ye sorsun.
Pregúntele a Bumpy, entonces.
Harlem'e gidip Bumpy'ye kızının iyi olduğunu söyle.
¡ Rindete! vuelve a Harlem y dile a Bumpy que su hija esta bien.
Bumpy'ye seni teslim etsem belki de daha iyi olur.
Quizas deberia llevarte conmigo y entregarte a Bumpy.
Bumpy onları aldırtır.
Bumpy se ocupará del transporte.
Bumpy de burada.
Bumpy también está aquí.
- Bumpy, burada, arkada işin yok.
Bumpy, iaquí no tienes nada qué hacer! - No te preocupes.
Bumpy Johnson!
Bumpy Johnson!
Bumpy Johnson.
Bumpy Johnson.
Mary, buraya gel kuzenim Bumpy'yi hatırladın mı?
María, ven acá. ¿ Te acuerdas de mi primo Bumpy.
- Oh, Bumpy Johnson.
- ¡ Oh, Bumpy Johnson.
- Bumpy Johnson.
- Bumpy Johnson.
Benim ortağa ihtiyacım yok benim adım Bumpy Johnson.
No necesito ningún socio. Mi nombre es Bumpy Johnson.
Bumpy'mi?
Bumpy?
Bu ismi sana annen mi verdi?
Tu mamá te nombró Bumpy?
Hey, Bumpy, biliyor musun senin olmadığın bu bir kaç yılda.. .. kabul etmem gerekir ki seni gerçekten çok özledim.
Oye, Bumpy, ya sabes, este último par de años pasados aquí con ustedes, así, sólo quiero decir que realmente los extrañé.
- Francine'in yeni arkadaşı
- El nuevo amigo de Francine Bumpy.
Hakkınızda çok şey duydum Bay Ellsworth "Bumpy" Johnson.
He oído hablar de usted, Sr. Ellsworth "Bumpy" Johnson.
Bumpy, Yaşlı bir kadının inmesine yardım et!
Bumpy, venga y ayude a una anciana a bajar las escaleras.
Hey, Bumpy!
Oye, Bumpy!
Kültürünün artması için, Bumpy.
Para culturizarte, Bumpy.
Bumpy!
Bumpy!
Kafanı kullan, Bumpy.
Use su cabeza, Bumpy.
- Bumpy Johnson!
- Bumpy Johnson!