English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bunu daha önce de duymuştum

Bunu daha önce de duymuştum tradutor Espanhol

130 parallel translation
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya he oído eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Eso ya lo he oído antes.
Evet, bunu daha önce de duymuştum.
Ya he oído eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum. - Yaparım.
- Eso ya lo oí antes
- Evet, bunu daha önce de duymuştum.
- Sí, ya había oído eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Estoy al tanto de todo eso.
Evet. Bunu daha önce de duymuştum.
Si, ya he oído eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Lo he oído antes.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- Ya he oído eso.
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya escuché eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya esuche eso antes
Bunu daha önce de duymuştum.
Lo escuché an alguna parte antes...
Bunu daha önce de duymuştum.
Sí, sí.
Bunu daha önce de duymuştum.
Sí, eso ya lo he oído antes.
Bunu daha önce de duymuştum. Bay bildiğiniz isim.
Ya escuche eso antes, Sr. El-Nombre-Que-Conoces.
- Bunu daha önce de duymuştum.
Lo he oído antes. - ¿ Qué es?
- Bunu daha önce de duymuştum.
- He oído esto antes. ¡ Oye!
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya lo había oído antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Yo he oído eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya he escuchado eso antes.
Evet, bunu daha önce de duymuştum.
Sí, he escuchado esto antes.
Ben bunu daha önce de duymuştum.
¡ He oído eso antes!
- Bunu daha önce de duymuştum.
- Eso ya lo he oído antes.
Bunu daha önce de duymuştum ama denemeye fırsatım olmamıştı.
Lo he escuchado antes, pero nunca he probado.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- Te he oído decirlo antes.
- Lütfen. Bunu daha önce de duymuştum.
- Por favor, ya escuché eso antes.
Özür dilerim. Bunu daha önce de duymuştum.
Lo siento, ya me lo sabía.
Bunu daha önce de duymuştum.
He escuchado eso.
Bunu daha önce de duymuştum.
Escuché eso antes.
Evet, bunu daha önce de duymuştum.
Claro, ya había escuchado eso en alguna parte.
Yani bunu daha önce de duymuştum. Ama şunu anladım ki... benim ailem asla bir evde yaşamamış.
Ya he oído todo esto antes, pero lo que está claro... es que mi familia de origen nunca vivió en una casa.
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya lo había oído.
- Bunu daha önce de duymuştum.
Ya he oído éso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya he oído eso.
Bunu daha önce de duymuştum.
- Ya he escuchado antes eso.
Bunu daha önce de duymuştum.
Lo escuché antes.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- eso me dijeron.
Bunu daha önce de duymuştum.
Eso lo he oído antes.
Evet, bunu daha önce duymuştum.
- Bueno, lo había deducido de algún modo.
Biliyor musun, bunu daha önce de duymuştum.
Qué gracioso.
- Bunu daha önce nerede duymuştum?
- ¿ De qué me suena eso?
Oh, tatlım, bunu daha önce duymuştum.
Oh, cielos, he oido de esto.
Bunu daha önce nerede duymuştum? - Ne yapacağız şimdi?
Estoy atrapado en un edificio que está en poder de unos terroristas.
Bunu daha önce duymuştum.
Lo que quieres, camarada cura..... es ponernos a fregar los platos de los milicianos. Me sé la canción.
Daha önce de duymuştum bunu.
Ya me lo habían dicho.
Bunu daha önce de duymuştum.
- Ya oí eso antes.
Evet. Bunu daha önce de duymuştum.
Ja, ja, eso lo hemos oído antes.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- Tengo que oír esto.
Bunu daha önce de duymuştum.
Ya me lo habían dicho.
Daha önce de bunu duymuştum.
Ya he oído eso antes.
Bunu daha önce de duymuştum.
He oído eso antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]