English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Business

Business tradutor Espanhol

251 parallel translation
Daha iyi bir iş bürosuna protesto mektubu yazamaz mısın?
Podrías escribir una carta de protesta al Better Business Bureau.
Hayır işi bürosu Noel çanlarını çalmaya başladığında bazı enayiler cinayet gibi bir işin de olduğunu unutur. İş adamları da bu fırsatı değerlendirir.
Cuando el Better Business Bureau toca la campana de Navidad... los mamones olvidan que el asesinato es un negocio... y que hay hombres de negocios cuya única actividad es esa.
Gösteri dünyası mı?
¡ ¡ ¿ Show business?
Şey, bir çeşit gösteri dünyası diyelim.
Bueno... algo parecido al show business.
- İş, özel hayata benzer.
- Business que se realiza en privado.
- onlara "Risky Business." ı izletiyor.
- y les ponen "Risky Business".
"Business Management" te neler öğrendiğini göster.
Muéstrame lo que aprendes en empresariales.
Back Stage, Show Business ve Variety okuyorum.
Leo Back Stage, Show Business y Variety.
Adı da şöyle olacak : "Bir Balinayla Bir Çocuğun Noel'i"
Se titulará : "Charle's business whit a wale".
I'm not in their business.
- No me meto en sus negocios.
I got a wife, a kid, a business.
Tengo una esposa, un hijo, un negocio.
Wharton İş Akademisinden mastırım ve başka vasıflarım var.
Tengo un máster de Wharton School of Business y otros títulos.
Business Week'de yeni bilgisayar sistemiyle ilgili haberi okudum.
Leí en Banca y Bolsa lo de la fusión de Codex. iEnhorabuena!
HAMLET İŞ DÜNYASINDA
HAMLET GOES BUSINESS
Zamanlama, eğlence dünyasının ilk kuralıdır.
Puntualidad, la primera regla del show business.
Eğlence dünyası mı?
¿ Esto es el show business?
Müşterilerimin - yani dostlarımın çoğu medya, gösteri ve yayın dünyasından..
La mayoría de mis clientes - es decir, mis amigos están de los mass media, show business, literatura...
Business Week'in o sayısını bulabilirim.
Puedo traer una copia del Business Week.
İşimize yarayabileceğini düşünüyorum.
And I know there's some business in it.
Eğlence sektöründe misin?
¿ Estás en el show business?
Business Week'in 2010 yılı üniversite fiyatlarını gördünüz mü?
¿ Ha visto las proyecciones para los costos para el año 2010?
Bu, şov dünyası.
Es show business.
Bu yüzden, şov dünyasında kendine şunu sormalısın ;
Así que en este negocio que llamamos show business, tienes que preguntarte lo siguiente.
Business Week dergisinin bir dahaki sayısında Buz Deliği birasının başarılı reklam kampanyasının ardındaki pazarlama dehaları.
A continuación Los genios del mercadeo de la exitosa campaña para la cerveza Hoyo Frio.
Midwest Biz nasıl gidiyor?
¿ Qué tal por Midwest Business?
Chloe Lewis, Midwest İş Akademisi.
Chloe Lewis, Midwest Business Academy.
Maçı kaydetti ve bana.. ... "Resmi İş." yazılı bir zarfta gönderdi.
Así que me lo grabó y me lo envió en sobre como "Official Business"
Monica, niye Business Channel'ı izliyoruz?
¿ Por qué estás mirando el Canal de Finanzas?
Lanet olası, sana bir daha bulaşamasın!
No es no conseguir muy business Joder a usted.
Ben şov dünyasındayım, değil mi?
Yo estoy en el show-business.
Şov dünyası.
Eso es show-business.
İşte, "Taking Care of Business" ın akorlarını öğreniyorlar.
Allí los tienen, aprendiendo los acordes de "Taking Care of Business."
Bu "Risky Business" deki kristal yumurta mı?
¿ Ese es el huevo de cristal de Risky Business?
- Risky Business filminden olduğu yazıyor.
Dice que es de la pelicula "Risky Business"
Risky Business filminden cam bir yumurta vardı.Ve muhtemelen en değerli şeylerden biriydi, ama şimdi gitmiş.
Ese huevo de cristal de Risky Business es probablemente la cosa mas valiosa de aquí, ahora no está.
Şimd, anladığım kadarıyla Risky Business filmindeki kristal yumurta sizdeymiş sanırım?
¿ Tengo entendido de que Ud. tiene el huevo de cristal de Risky Business?
Risky Business filminden kristal yumurta.Hanımlar?
Finalmente, el huevo de cristal de Risky Business.
Business Class şalterinde telefon görüşmeniz var.
Hay una llamada para usted en la sala de ejecutivos
Bu, havalıIık uçağına business class bilet ve kalkıştan sonra cazibe ikramı demektir.
Eso es como un boleto de clase ejecutiva a la genialidad con mojo complementario antes de despegar!
Risky Business.
Risky Business.
Business class çok iyidir.
La clase business está muy bien.
Business class uçtuğumuzu söylemiş miydim?
¿ Te dije que vamos a volar en Club Class?
- Hangi okulu bitirdiniz? - Harward İşletme Fakültesi.
- En la Harvard Business School.
"business class" yapalım.
¡ Hagámoslo en clase ejecutiva!
- Benimkini lütfen business klas la değiştirin
- Por favor, me cambio a la clase ejecutiva.
Ekonomi ve business klas
Turista y busines.
Business klas ta 5 iptal edilmiş yer var..
Hay cinco cancelaciones en clase busines.
Bizi business klas olarak değiştirebilirmisiniz lütfen? - Deneyeceğim efendim.
¿ Podrías cambiarlos por dos de clase busines?
Iki ekonomi klas yolcusu, business klastan koltuk istiyor.
Dos pasajeros de clase turista piden asientos en clase busines.
Seyretmedin mi? "Risky Business" tan sonra izlediğim en harika film.
¿ Nunca la has visto? Es la mejor pelicula que ha hecho quitando "Risky Business".
- Business.
- Negocios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]