Buzz işıkyılı tradutor Espanhol
79 parallel translation
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Buzz Lightyear a Mando Estelar.
Buzz Işıkyılı görev günlüğü, yıldız tarihi 4-0-7-2.
Diario de a bordo, fecha estelar 40 72.
Ben Buzz Işıkyılı, Uzay Polisi, Evren Muhafaza Birliğinden.
Soy Buzz Lightyear, Unidad de Protección del Universo.
Ben Buzz Işıkyılı.
Soy Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
¡ Buzz Lightyear al rescate!
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
¿ Crees en serio que eres el verdadero Buzz Lightyear?
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
¡ Es el verdadero Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
¡ Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı, Tanrıya şükür!
¡ Buzz, gracias a Dios!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
¡ Buzz, Buzz, Buzz Lightyear al rescate!
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Diario de Buzz Lightyear.
Sen gerçek Buzz Işıkyılı değilsin! Sen...
¡ No eres el auténtico Buzz Lightyear!
Ben Buzz Işıkyılı.
Soy Buzz
Buzz Işıkyılı mı?
¿ Un Buzz Lightyear?
Buzz Işıkyılı.
Llamando a Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı, beni duyuyor musun?
Buzz Lightyear, ¿ me recibe?
- Komuta Merkezi! Buzz Işıkyılı konuşuyor. Seni gayet iyi duyuyorum.
Les recibo fuerte y claro.
Buzz Işıkyılı, dünya gezegeninin yardımına ihtiyacı var!
El planeta Tierra le necesita.
- Buzz Işıkyılı!
¡ Buzz Lightyear!
- Buzz Işıkyılı!
Llamando a Buzz.
Hemen Buzz Işıkyılı oyuncağını al ve galaksini kurtar!
¡ Salva con tu muñeco una galaxia cercana!
Sen Buzz Işıkyılı'sın!
¡ Eres un Buzz Lightyear!
Yani... Yani, benim gibi bir oyuncağın Buzz Işıkyılı'na karşı ne şansı olabilir ki?
Quiero decir... ¿ qué oportunidad tiene un juguete como yo frente a un muñeco de acción como tú?
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Bitácora de Buzz Lightyear.
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Volvemos a encontrarnos, Buzz Lightyear... por última vez.
- Yap seçimini! - Buzz Işıkyılı'nı seçiyorum!
¡ Elijo a Buzz Lightyear!
Siz siz olun, durdurulamaz ikili Buzz Işıkyılı ve Woody'e dalaşmayın.
¡ Nunca te metas con la imparable pareja Woody y Buzz Lightyear!
Bay Buzz Işıkyılı, dostum Woody'i kurtarmalısınız.
Sr. Buzz Lightyear... tiene que salvar a mi amigo Woody.
Ve burası da Buzz Işıkyılı koridoru.
Éste es el pasillo de Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı'nı yok et.
Destruir a Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı'yım.
Siempre estoy seguro.
Ben Buzz Işıkyılı'yım ve bu müfrezenin sorumluluğu bende.
Soy Buzz Lightyear. Estoy al mando de este pelotón.
- Hayır, Buzz Işıkyılı benim.
No, yo soy Buzz Lightyear.
- Buzz Işıkyılı benim!
- No, yo.
Onun adı Buzz Işıkyılı.
¡ Se llama Buzz Lightyear!
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Volvemos a encontrarnos, Buzz Lightyear, por última vez.
Teslim ol, Buzz Işıkyılı.
Ríndete, Buzz Lightyear.
Ayrıca, sona erse bile, Buzz Işıkyılı bana eşlik edecektir, sonsuzluğa ve ötesine kadar.
- Además, cuando todo acabe... tendré a Buzz Lightyear para hacerme compañía hasta el infinito y más allá.
Yeni aksiyon tarzında Buzz Işıkyılı filmi!
¡ Es la nueva película del film de Buzz Lightyear!
Vay canına, Buzz Işıkyılı filmi.
Wow, una película de Buzz Lightyear.
Adım Işıkyılı, Buzz Işıkyılı.
Mi nombre es Lightyear, Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı bildiriyor.
Bitácora de Buzz Lightyear.
Arılar, Buzz Işıkyılı'nı yok edin!
¡ Soldados, destruyan a Buzz Lightyear!
Ölmeye hazırlan, Buzz Işıkyılı!
¡ Prepárate a morir, Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı şahsi günlüğü.
Bitácora personal de Buzz Lightyear.
Üzgünüm, komutanım, ama artık, Buzz Işıkyılı tek başına savaşacak.
Lo siento, Comandante, pero ahora, Buzz Lightyear vuela solo.
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!
y ahora, de pronto, cosas extrañas me suceden ¡ Buzz Lightyear al rescate!
Cevap ver, Buzz Işıkyılı.
Adelante.
- Buzz. Buzz Işıkyılı. - Tam anlayamıyorum...
Buzz, Buzz Lightyear, no estarás preocupado, ¿ verdad?
- Buzz Işıkyılı benim!
- Yo soy Buzz.
Işıkyılı siz kurtarmaya geliyor!
Buzz Lightyear al rescate.