English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Böyle bir şeyi nasıl söylersin

Böyle bir şeyi nasıl söylersin tradutor Espanhol

43 parallel translation
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decir eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes dec ¡ r eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Ana, ¿ cómo puedes decir eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ ¡ Cómo puedes decir algo así! ?
- Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- ¿ Cómo puedes decir eso?
- Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Como puedes decir eso?
- Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¡ ¿ Cómo puedes decir eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin, Adi?
Cómo puede decir eso?
Eleanor, böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Eleanor, ¿ Cómo puedes decir eso?
Oh, böyle bir şeyi nasıl söylersin.
Ah, así se dice.
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ No crees en otra situación?
- Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
No lo sé.
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo te atreves a tirar semejantes cosas en mi cara?
Birlikte geçirdiğimiz dokuz aydan sonra böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Cmo te atreves a decirme eso despues de llevar nueve meses juntos?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo pudiste decir una cosa así?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Crees que podría decir algo así?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decir algo así?
Baba, böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decir eso?
Tanrı aşkına, böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- ¿ Por qué dijiste semejante cosa? - Era un ejercicio anónimo.
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¡ ATRÉVETE A REPETIRLO!
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Como puedes decir eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Como puedes decir eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decirme eso?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puede decir eso?
- Sharon, böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- Sharon, ¿ cómo puedes decirlo?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo te atreves a decir que ha muerto?
Bu kadar derli toplu bir kadın için böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decir eso de una mujer tan centrada?
Seni büyüten annene böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decirle eso a la madre que te crió?
Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Como puedes decir algo así?
Mary-Anne, bana böyle bir şeyi nasıl söylersin?
Mary-Anne, ¿ cómo te atreves a decirme algo así?
Az önce ayrımcılıktan bahsederken böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- ¿ Cómo puedes decir eso después de la discriminación de la que hablabas? - ¿ Cómo...?
Bir büyüğüm olarak bana böyle bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puede decirme algo así siendo mi superior?
Böyle kötü bir şeyi nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes ser tan cruel?
Böyle saçma sapan bir şeyi bana nasıl söylersin!
¿ Cómo me puedes traer semejantes asuntos?
Nasıl böyle bir şeyi Santa Lucia'nın heykeline bu kadar yakında söylersin, eleştirici heykellerin koruyucu meleğinin?
Cómo te atreves a decir algo así, tan cerca de la estatua de Santa Lucía. La santa patrona de los prejuicios.
Böyle bir şeyi çocuklarının karşısında nasıl söylersin?
¿ Cómo puedes decir cosas así en frente de sus hijos?
- Nasıl böyle bir şeyi söylersin?
¿ Cómo puedes decir eso? - ¿ Qué?
– Böyle bir şeyi nasıl söylersin?
- ¿ Cómo puedes decir tal cosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]