Cards tradutor Espanhol
36 parallel translation
This is more amusing than cards.
Esto es mas divertido que las cartas.
Bu öğleden sonra da Giants Cards'ı ezmiş geçmiş.
Los Giants vencieron a los Cards esta tarde.
Cards'ı mı?
¿ Los Cards?
CARDS, KNIGHTS'A SAYI YAPTIRMADI NY İÇİN SÖNÜK BİR SEZON
MALA TEMPORADA PARA LOS KNIGHTS
CARDS, KNIGHTS'I UFALADI
LOS KNIGHTS BATIDOS
- Hayır, daha değil.
- Espera. ¿ Cards recibió esto?
Hadi, gidiyoruz. Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers y Padres.
- Bugün davetiyeler gönderilecek.
- The cards will be sent today.
Şube Müdürünün Saul Cards'ı seninle değiştirmeyi planladığını öğrendiğimde, onu arayıp senin hakkında düşündüklerimi söyledim.
Cuando supe que el comisionado te consideraba para reemplazar a Saul Cards, lo llamé y le dije lo que pensaba de ti.
Başkan Dış İlişkiler Komisyonunda Rusya'ya anlaşma teklif ettiklerini söyledi.
Tarjetas de descuento en medicinas con receta para personas mayores, High Cards
- MasterCard alıyor musun?
¿ Acepta master cards? - ¿ Por qué?
Astros yenmiş Cards'ı.
Atros vence a los Cards.
STD-E-CARDS sitesinde kötü haberleri tek tıklamayla paylaşabilirsiniz.
Con Postales ETS compartirás las malas noticias con un clic.
STD-E-CARDS, kötü haberin tez yayıldığı site!
Postales ETS, donde has malas noticias viajan rápido
Uçurtma Bayramları İyi seyirler...
- Episode 08 PLAYING CARDS WITH COYOTE
A doctrine of predestination with "get out of jail" cards?
¿ Una doctrina de predestinación con tarjetas para "Salir de Prisión"?
Aptal adam, aptal! # He deals the cards as a meditation #
Estupido Estupido
Kartları kapalı oynadım.
# I had the cards close to my vest
Kartları kapalı oynadım.
# I had my cards close to my vest
Tom, Rebecca is a house of cards right now.
Tom, Rebecca es un castillo de naipes ahora mismo.
House Of Cards kumarhanesinde tanışmıştık.
Nos conocimos en el casino House of Cards.
Most people don't use these pregnancy gift cards till they're showing.
La mayoría no utiliza esas tarjetas de regalo de embarazo hasta que lo están.
- St. Louis'te büyüdüm.
Louis. - ¿ Seguidor de los Cards?
- Cards hayranı mı? Üzgünüm, memur bey. Ama sizden ayrılmanızı isteyeceğim.
Lo siento, Oficial, voy a tener que pedirle que se marche.
Yew Nork Nankeeleri, Oltimore Borioles'i Yamden Cards'da deşe bokuz ağlup metti.
Y ahora los Nankess de Nueva York han vencido a los Aburridos de Baltimore nueva a nada aquí en Tarjetas Yamden.
Asıl para pasaportlarda, yeşil kartlarda ve sahte para işinde.
El dinero grande está en pasaportes green cards y dinero falso.
- Konuşmalıyız.
- A Pack of Cards • Tenemos que hablar.
House Of Cards'ta Kevin Spacey falan var. Ama eskiden ya TV aktörü olurdun ya da sinema aktörü.
Tienes a Kevin Spacey en House of Cards y muchos más, pero, en ese momento, o se era actor de televisión, o se era actor de películas.
House of Cards maratonu yapabiliriz.
Podríamos hacer un maratón de House of Cards.
- İç mimarlık okulu, spor salonu House of Cards'ın ikinci sezonu.
La escuela de diseño de interiores, cardio barra... la segunda temporada de House of Cards.
Bebek işe koyulsun bakalım. İşler House Of Cards'ın 3. sezonundan daha durgun.
El negocio está más lento que la tercera temporada de "House of Cards".
Cam şişeleri, kameralar, koleksiyon kartları gibi şeylerin önüne "nostaljik" kelimesi koyarsan çöpten para kazabilirsin.
Ponga la palabra "vintage" delante de las botellas de cristal, cámaras, comercio cards- - usted puede convertir una pequeña ganancia.
Kelly adında bir kız, Josh'ın House of Cards hakkında konuştuğunu duydu.
Una mujer llamada Kelly le oyó hablando de "House of Cards".
Ve kendisinin de House of Cards izlediğini söyledi.
Y ella dijo que tambien le gusta ver "House of Cards"
- Davetiyeler mi?
- Cards?
Seven Card Stud oynayacağız.
El juego será "Seven Cards".