English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Chasse

Chasse tradutor Espanhol

25 parallel translation
Ben de Leylek Grubu'nun 26. Takım'ında avcı uçağı pilotuydum.
Yo también fui pilote de chasse, en el escuadrón 26 del grupo Cigüeñas.
Onu Belle Chasse Oteli'ne yerleştirdim.
La tengo ahora mismo en el Hotel Belle Chasse.
"Chateau Chasse Spleen, 1959."
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Bir bakalım. Belle Chasse yolundan Breaux Köprüsü'ne dön.
Toma la carretera de Belle Chasse hasta el puente Breaux.
Üst araması için kadın polis memuru istiyorum. Belle Chasse'ta 2800'lü bloklarda.
Solicitando oficial femenina para ayudar en un registro manzana 2800 de Belle Chasse.
Haydi ava çıkıyoruz.
¡ Á la chasse!
The Marquis D'Andervilliers bizi Sürek Avı'na davet etti.
¡ El Marqués D'Andervilliers nos invitó a una Chasse à Courre!
Buna chambre de chasse deniyor. Yani av odası.
Es un Chambre de Chasse un cuarto de caza.
Küçük bir Chateau Chasse-Spleen lordum.
Es un poco de Chateau Chasse-Spleen, milord.
Chasse-Spleen mi?
- ¿ Chasse-Spleen?
NOPD, Calloway'i Belle Chasse ziyaretçi geçişinden tanımış.
Policía de Nueva Orleans se dio cuenta de un pase de Calloway Belle Chasse visitante.
Belle Chasse haneyetecavüzündeki süphelenilen kişi bütün haftadır uğraşıyoruz.
Es una persona de interés en un allanamiento en Belle Chasse en el que estuvimos trabajando toda la semana.
Astsubay Nelson Peal. Belle Chasse soygunundaki astsubayımız.
El Suboficial Nelson Peal, nuestro marinero perdido del allanamiento en Belle Chasse.
Evet ama Belle Chasse'den çalınan hard disklerde gizli materyaller yoktu ki.
Sí, pero los discos duros que fueron robados de Belle Chasse no tenían ningún material clasificado en ellos.
Hayali dünyadan... kaçtıktan sonra, sorunsuz bir aileye dönmeyi mi bekliyordun?
¿ Acaso esperabas fugarte de la Chambre de Chasse y aparecer en una familia curada de disfunción?
Kız kardeşimi görmeye gidiyorum ve... ona ordudan atıldığımı söylersem çok...
Je vais voir ma soeur. Si elle se doutait que j ´ ai été chassé de I ´ armée ce serait pour elle un tel chagrin...
Şimdi, eğer emrim altındakilere "Bu bir sıçrama", "Bu bir yandan dans" desem onlar her zaman, yanılıyor bile olsam "evet efendim" diye cevap verecekler.
Puedo decir a mis oficiales : "Eso es un'entrechat', un'chassé'." Y ellos contestan : "Sí, Sire", aunque me equivoque.
Bravo, Vern!
¡ Buen chassé, Vern!
"Chassé", relevé.
Chassé, elevado. Chassé, extendido.
Bu bir "chassé", tombé değil.
Es un chassé, no un tombé, Pasquale.
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée dön, dön ve dur, bitti.
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée. Rotación, rotación. Abajo, acaba.
Saati 15 dolara, Joe etek giyip bale yapar.
- Sí. Por 15 pavos la hora, Joe se pondrá un tutú y chassé.
Bale mi?
¿ Chassé?
Bu şarkıyı seviyorum.Orjinalini biliyor musun? Hala bale yapabildiğimi göstermek istiyorum.
Me encanta esta canción. ¿ Te acuerdas de la música de verdad? Todavía tengo que demostrar que puedo hacer un chassé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]