English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Chelsea

Chelsea tradutor Espanhol

1,565 parallel translation
- Chelsea, lütfen...
- Chelsea, por favor...
Bunu yapması için Chelsea'ya sorsaydık çok daha iyi olurdu!
Nos hubiera ido mejor pidiéndole a Chelsea que lo hiciera!
Chelsea, peki ya Malibu'daki evin ne olacak?
Chelsea, ¿ qué pasa con su casa en la playa de Malibú?
- Chelsea, ne yapıyorsun?
Chelsea, ¿ Qué estás haciendo?
Chelsea, sen gerçekten...
Chelsea, realmente eres...
Daniel Hicks, Chelsea merkezli bir ithalat ihracat firması var.
Daniel Hicks, dueño de una compañía de exportación e importación establecida en Chelsea.
Chelsea, yapma.
Chelsea, por favor.
Bana şu kadından bahset.
Bueno, cuéntame sobre esta mujer. ¿ Chelsea?
Peki ya Chelsea'ye geri dönersem?
- ¿ Qué tal si recupero a Chelsea?
Chelsea'ye geri dön, bütün sorunların hallolacak.
Recupera a Chelsea y todos tus problemas se resolverán.
Chelsea ile birlikte gidiyorum, ve neyle karşılaşacağımı bilmek istiyorum.
- Sí, ¿ por qué? Iré con Chelsea y quiero saber en qué me estoy metiendo.
Chelsea'yi beklesek iyi olmaz mı?
Pasa. ¿ No deberíamos esperar a Chelsea?
Chelsea, önce sen başlamak ister misin?
Chelsea, ¿ quisieras comenzar?
Charlie, sen buraya gelmeden önce, Chelsea senin bir tekdüzeliğe kapıldığından bahsetti.
Charlie, antes de que llegaras Chelsea mencionó que siente que se han estancado en una rutina.
Haftada bir, ayda iki defa tamamen dışarda bir yerlerde olacağına dair Chelsea'ye söz vermeye razı mısın?
¿ Estarías dispuesto a prometerle a Chelsea que tal vez una vez a la semana, dos veces al mes harán algo juntos totalmente apartados de tu zona de bienestar?
Belli ki sen ve Chelsea çok farklı insanlarsınız bu ilişkiyi neden sürdürüyorsunuz?
Ya que Chelsea y tú son personas tan diferentes ¿ por qué quieres tener tener una relación con ella?
Chealsea, bak.
Chelsea, mira.
Chelsea nerede?
¿ Dónde esta Chelsea?
Charlie amcamın Chelsea'den hoşlandığını düşünüyordum.
Creí que al tio Charlie le gustaba Chelsea.
Laf açılmışken söyleyeyim, Chelsea de şu an benim yaptığımı yapıyor.
Oye, si a esas vamos, Chelsea esta haciendo lo mismo que yo.
Şu an Chelsea de eski kocasıyla aynı evde.
En este momento, Chelsea esta en la misma casa que su ex-esposo.
Chelsea'ye, tek gecelik, anlamsız bir kaçamakla basitleştirmeyecek kadar değer veriyorsun.
Estás preocupado por arruinar tu relación con Chelsea en una aventura de una sola noche.
Chelsea'ye değer veriyorum.
Me preocupo por Chelsea.
Alo, oh, selam Chelsea, biz de tam...
Hola. Oye, Chelsea, acabamos de...
Wanda sızdı kaldı ve Chelsea de gelmek üzere.
Wanda se desmayo y Chelsea está en camino.
Herneyse, Chelsea ile sana iyi geceler dileyelim dedik.
De todas formas, Chelsea y yo solo queríamos decirte buenas noches.
- Selam Chelsea.
- Hola, Chelsea.
- Seni görmek güzeldi Chelsea.
- Me alegro de verte, Chelsea.
- Chelsea, bekle.
- Chelsea, espera.
Chelsea ile işleri iyi götürmeye çalıştığın için mutluyum.
Estoy feliz de que trates de hacer funcionar las cosas con Chelsea.
Evet, seni seviyorum Chelsea.
Sí, te amo, Chelsea.
Chelsea'ye aşık oldum.
Me he enamorado de Chelsea.
Chelsea'ye aşık oldum.
Mé enamoré de Chelsea.
Chelsea ile aranızda bir şeyler yaşandığını hissediyorum.
Presiento que algo pasó con Chelsea.
Chelsea ile aranızda ne oldu?
Ahora, ¿ Qué pasó con Chelsea?
Hâlâ görüşüyor musunuz?
¿ Así que aún estás viendo a Chelsea?
Dengeyi tekrar sağlamak için Chelsea'nin ne yapması lâzım?
¿ Qué haría falta para que sientas que las cosas estan de nuevo en equilibrio con Chelsea?
Chelsea ile olan güç dengemizi nasıl düzelteceğimi biliyorum.
Ya sé como restaurar el balance de poder con Chelsea
Chelsea'ye "Seni seviyorum" cümlesini söylettireceğim.
voy a conseguir un "Te amo" de Chelsea.
Chelsea ile evleneceğim.
Me voy a casar con Chelsea.
Benim için değil, Chelsea için.
No es para mi, es para Chelsea.
Chelsea ikinci kahveyi henüz bitirdi. Yani, sanırım 15-20 dakika sonra.
Bueno, Chelsea recien termino su 2º taza de cafe, asi que... 15, 20 minutos.
Sanırım, Chelsea bozuk para yutmuş.
Creo que Chelsea se trago algunas monedas.
- Chelsea.
- Chelsea.
Chelsea?
- ¿ Chelsea?
Chelsea hasta.
Chelsea está enferma.
Onu sevdiğini söyleyip, ona nişan yüzüğü verdin
Le dijiste a Chelsea que la amabas, le diste un anillo de compromiso.
Berta, Chelsea kendini pek iyi hissetmiyor.
Berta, Chelsea no se siente bien.
Chelsea nezle mi olmuş?
¿ Chelsea está resfriada?
Chelsea?
¿ Chelsea?
Hadi, beni Chelsea'nin evine götür.
Vamos, me llevarás a la casa de Chelsea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]