English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Cloud

Cloud tradutor Espanhol

385 parallel translation
St. Cloud Otelinde kalıyoruz.
Nos quedamos en el hotel St. Cloud.
St. Cloud Oteli.
Hotel St.
Şehirden kaçmak için ne güzel bir gün, değil mi?
Cloud. ¿ No es un estupendo día para salir de la ciudad?
Ani Bulut.
Sudden Cloud.
- Ani Bulut.
- Sudden Cloud.
Ani Bulut bire 35 veriyor.
Sudden Cloud está... treinta y cinco a uno.
Gene de Ani Bulut'a yatıracağım harika bir ismi var.
De todos modos yo voy a apostar por Sudden Cloud porque es un nombre maravilloso.
- Ani Bulut'a bir şilin koyuyorum.
Quisiera apostar un chelín, a Sudden Cloud.
- Bill, Ani Bulut nerede?
- Bill, ¿ cuál es Sudden Cloud?
- Haydi, Ani Bulut!
- ¡ Vamos, Sudden Cloud!
St. Cloud Ormanı'na gidip ağaçların altında şarap içeceğiz.
Iremos al bosque de St. Cloud y beberemos vino bajo los árboles.
Benim adım Makhpiya Luta, anlamı "Red Cloud / Kırmızı Bulut".
Me llamo Makhpjya Luta, que sjgnjfjca "Nube Roja".
Sioux'lar kandırılmış olmasına rağmen Red Cloud barış istediklerini söyledi
Aunque se sjenten trajcjonados, Nube Roja sjgue querjendo la paz.
Red Cloud'un bütün Sioux Ulusunun lideri olduğunu bilmiyormusunuz?
No ve que Nube Roja gobjerna al pueblo sjoux?
Dört gün önce Red Cloud'un köyündeydim.
Sali de la aldea de Nube Roja hace cuatro dias.
Bridger, Red Cloud'un casusu.
Brjdger es un espia de Nube Roja.
Ve arkadaşın Red Cloud'uda ziyaret edermisin?
De paso podra vjsjtar a su amjgo Nube Roja.
Red Cloud'u ziyaret edeyim demiştim?
Cree que yo tambjen qujero ver a Nube Roja?
Yani senin safını mı yoksa Red Cloud'un safınımı?
Se refjere a la suya o a la de Nube Roja?
Burası Red Cloud'un, senin ve benim ülkem
Este es el pais de Nube Roja, el suyo y el mio.
Lone Elk'i ( Yalnız Geyik ) vurdum. O Red Cloud'un en sevdiği oğluydu.
Era el hjjo predjlecto de Nube Roja.
Hafta sonuna kadar Red Cloud'la kapışacakmışız gibi geliyor.
Acabaremos con Nube Roja antes de que termjne la semana.
Red Cloud buraya saldırsın diye bizi kaleye hapsetmek istiyor
Qujere que nos quedemos hasta que los jndjos nos destrocen.
- Red Cloud'u.
- A Nube Roja.
Bu Red Cloud.
Es Nube Roja.
Red Cloud ölülerini toplamaya geliyor.
Ahora Nube Roja vendra a recoger a sus muertos.
Red Cloud büyük bir adam.
Nube Roja es un gran hombre.
Savaşta biz onu yendik, sonra Big Cloud Washingtonda kazandı.
Nube Roja nos gana en Washjngton y nosotros en el campo.
Zafer Sioux'ların ve onların büyük liderleri, Red Cloud'un.
Una Victoria para los sioux y para su gran jefe Nube Roja.
" Bir sonraki 30 yıl güneş Sioux'ların dünyası üzerinde yükselecek,.. ... Red Cloud'un ve Sitting Bull ( Oturan Boğa ), nın dünyasında, Ve aynı zamanda ; Öncü, Avcı, İz sürücü ve Amerikalı :
Durante otros 30 anos el sol saldra sobre el territorio de los sioux, el mundo de Nube Roja y Toro Sentado, el mundo de Jim Bridger, rastreador y americano. "
St. Cloud'u bağlar mısınız.
Póngame con St. Cloud.
St. Cloud'a bugün bir elbise gönderdiniz mi?
¿ Entregó usted un traje en St. Cloud esta mañana?
St. Cloud'a!
¡ A St. Cloud!
- Tom McCloud.
- Tom Mc Cloud.
En azından St. Cloud'taki akıl hastanesinde böyle çağrılıyorsun.
Por lo menos, así la llamaban en el manicomio de St-Cloud.
St. Cloud'ta gördüğün kadının bu mu sence?
¿ Está seguro de que es la misma mujer que vio en St-Cloud?
- Öyleyse St. Cloud'taki akıl hastanesinde bulundun. Ve bundan önce de Berlin'deydin.
Entonces estuvo en el manicomio de St-Cloud.
St. Cloud'da golf oynayan bir Dubois-Lambert tanıyorum.
¿ Dubois-Lambert? Conozco a un Dubois-Lambert que juega al golf en Saint-Cloud.
Olursa, haber verin. Chance?
Cloud serás nuestro gran héroe.
St. Cloud'tan git.
¿ Cuál fue tu respuesta?
Santral, bana St. Cloud 525'i bağla.
¿ Chance?
Unutmaya çalışıyorum.
Vete. Vete de St. Cloud.
Buna rağmen gelecek yıl ne olursa olsun gelmeye ve seninle St. Cloud'daki evinde buluşmaya söz verdim.
De cualquier manera, prometí que el año siguiente... me uniría a ti en tu casa en St. Cloud.
Agnes St. Cloud'da oturuyor, bu saatte o tarafa tren kalkmıyor.
Agnes vive en St. Cloud, y ya no hay más trenes a estas horas.
St. Cloud'mu?
¿ St.
Şimdi mi?
Cloud?
Neden onu görmeme izin vermiyorlar?
Cloud.
Kızımı gördün ve onu karnında piçinle bıraktın.
Póngame con el 525 de St. Cloud.
Beni unut!
Cloud?
St. Cloud'da bir kızın yok.
- Espera aquí.
St. Cloud'tan nasıl gitmesini istersin?
Chance, estoy avergonzada de lo de anoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]