English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Clémence

Clémence tradutor Espanhol

102 parallel translation
- Clemency'den bir mektup... karısı...
Una carta de Clémence... tu esposa...
Yatağa gideceğim ancak Clemence, ayaklarımı ısıtmak için gelmeli.
Me acuesto, pero sólo si Clémence viene a calentarme los piececitos.
Güle güle Clemence.
Adiós, Clémence.
- Clemence, al şunu!
Y Clémence. ¿ dónde está?
- Clemence!
- ¡ Clémence!
Clemence!
¡ Clémence!
Clemence...
Clémence...
Döndüm Clemence, ama seninle bir daha asla konuşmayacağım.
He vuelto, Clémence. Pero nunca más te hablaré.
Clemence...
¡ Clémence...
Clemence...!
Clémence...!
Yapma, Clemence.
Espera, Clémence.
Bir seferinde bize yılın partisini ayarlamıştı.
En el departamento de Clémence.
Clémence, Ludo ona suşi götürmüş ve öyle tanışmışlardı.
Ludo conoció a Clémence cuando le llevó su sushi.
"Söylediğine göre" dedim çünkü sonra Clémence'in yakın arkadaşı... Charlotte'un versiyonunu dinledim. - İyi akşamlar.
Digo "supuestamente" porque escuché una versión diferente por parte de Charlotte la mejor amiga de Clemence. - Buenas noches.
"Clémence 20. yaş gününü kutluyor, Lütfen kusurumuza bakmayın..." Bu yazı ne böyle.
"Clemence celebra su cumpleaños Nº 20, por favor, traigan obsequios" ¿ Qué significa?
- Clémence'in partisine mi gidiyorsunuz? - Evet.
Si. - ¿ Van a la fiesta de Clemence?
Planım basitti, Clémence'i izleyip Charlotte'u bulacaktım.
Y me surgió una idea. Al seguir a Clemence, encontraría a Charlotte.
Inès Clémence, Mélanie, Eva, Vanessa, Lou-Anne Alice, Pénélope, Lucille, Aurore, Manon ve Simone.
Inés,... Clemence, Melanie, Eva, Vanessa, Lou-Anne,... Alice, Penelope, Lucille, Aurore, Manon y Simone.
Tek başına mı, Clémence?
¿ Estas sola, Clémence?
Clara bak : Yarın Clémence'in çekapı var. Gelecek hafta eve gidecek.
Escucha Clara, a Clémence le harán un chequeo completo mañana y la semana próxima se va a casa.
- Clémence nerede?
- ¿ Y Clemence?
Clémence?
¿ Clemence?
Clémence'nin gelmemesi kötü oldu.
Lástima que no vino Clemence.
Yatılı okula gitmek istiyorum.
Quiero ir interna con Clémence.
Clemence gibi yatılı okula mı gitmek istiyorsun? Niçin?
Eso es nuevo. ¿ Por qué quieres ir interna con Clémence?
Clémence!
¡ Clémence!
Clémence daireyi beğenebilir.
Clémence puede quedárselo.
arkadaşım Clemence'i aradım.
Un mes después, llamé a mi amiga Clémence y pregunté...
Tüm bunların arasında Clemence'i duydum.
En el medio de todas estas frases, escucho a mi amiga Clémence :...
Clemence! Seni bekliyorum tatlım!
¡ Clemence, te estoy esperando, cariño!
- Ah, Clemence!
¡ Clèmence!
Clemence, seni pislik! Her yer gömlek dolu!
¿ Dónde está esa sinvergüenza?
Ona Catherine deriz Natalie, Eugenia Josephine Josette, Michele, lsabel Julie Clemence.
La llamaremos Catherine Natalie, Eugenia... Josephine...
- Celia Clemence.
- Celia Clemence.
Celia Clemence'in benim yatağımdaki yerinin... gerekliliği devam ediyor.
La presencia de Celia Clemence en mi cama... continúa siendo necesaria.
Ama onun Bayan Clemence hakkındaki aksiliği... beni huzursuz yapıyor.
Pero la rabieta que tiene respecto a mis Clemence... me está poniendo nervioso.
Bayan Clemence evlenecek... ve görünüşte kocasıyla Londra'nın dışına gönderilecek, bu arada, aslında, o gizlice Kew'de nehirin yanında olacak, dşkkati çekmeden daha iyi olacak.
Miss Clemence debe casarse... y ser enviada, en apariencia, fuera de Londres con su marido, mientras, en realidad, la oculto cerca del río en Kew... lo mejor para pasar inadvertida.
- Clémence?
- ¿ Clemence?
Bay Clemence.
Sr. Clemence.
İçeride olduğunuzu biliyorum Bay Clemence.
Sé que está ahí, Sr. Clemence.
Bay Clemence, kapıya gelmezseniz, meslektaşım ve ben zorla girmek zorunda kalacağız.
Sr. Clemence, si no abre la puerta, mi colega y yo tendremos que forzarla. - Deshazte de ella.
Clydes Sigorta Eksperleri ve Düzeltme Bölümü. Bay Clemence burada mı?
De Clydes Reclamaciones. ¿ Está el Sr. Clemence?
Karım, Clemence hayatta olsaydı, anlardınız.
Si mi esposa Clemencia viviera, sólo iban a ver.
- Clemence, sakinleş.
- Clemence, tranquila.
Clemence kısır değil, ama çok da doğurgan değil.
Clemence no es exactamente estéril, pero tampoco es muy fértil.
Clemence?
¿ Clemence?
- Clemence ile konuşmak istiyorum.
- Quiero hablar con Clemence.
Konuştuğumuza sevindim, Clemence.
Me alegra que hayamos platicado, Clemence.
Ronald Clemence-Solebay.
- Ronald Clemence-Solebay.
Ronald Clemence-Solebay.
Ronald Clemence-Solebay.
Clemence!
¡ Clemence!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]