English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Comin

Comin tradutor Espanhol

58 parallel translation
Uçuyoruz, size doğru geliyoruz
Somos flyin' Comin'su forma
* Duyardım eve gelişini *
# I can hear him when he's comin'home
Kimsenin gelip burada saçını kestireceğini sanmıyorum.
Yo no creo que va a haber una estafa comin'aquí y gettin'no corte de pelo.
# Beni eve götürmek için geliyor # #
# Comin'for to carry me home # #
# Bilrsin ya onu tatlı bir sevecenlik bekliyordur
You know he's got some sweet lovin'comin'
# Düzinelerce çocuk geliyordu.
Boys were comin'down by the dozen
# Ohh, ama aşkımız gittikçe büyüyor
Ohh, but our love keeps comin'on strong
# Çocuklar düzinelerle geliyorlardı
Boys were comin'down by the dozen
Filmin başını kaçırmaktan nefret ederim.
odio falta de interés del comin'!
Lanet evime gelen tavşanlardan hoşlanmıyorum.
L no guste los conejos Comin "A mi fuckin" casa.
One of these days it's got to go One of these days I'm comin'out slow
Uno de estos días tendrá que irse Uno de estos días saldré lentamente
One of these days we'll all be bored One of these days I'm comin'out strong
Uno de estos días estaremos aburridos Uno de estos días saldré con fuerza
One of these days it's got to go One of these days I'm comin'out strong
Un de estos días tendrá que irse Uno de estos días saldré con fuerza
Cleopatra gibi geliyorum!
comin'at ya like Cleopatra!
Herşey bir araya geliyor, dostum.
Hey, todo COMIN'juntos, hombre!
She'll be comin'around don ber von zi comt.
Ella va a ser comin'en torno a don bre von zi COMT.
Geliyor.
Se comin'.
Bu şey çıkıyor.
Comin Esta cosa de'fuera de
Beni eve götürmen için geldim...
Comin'for to carry me home...
# Everybody knows it's comin'apart ( Herkes parçalara ayrıldığını bilir ) #
# # Todos saben que se está desmoronando # #
# Dağdan gelir bir kız döne döne # # Dağdan gelir bir kız döne döne #
o / ~ She'll be... o / ~ o / ~ Comin'around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~
# Bir kız gelir döne döne # # Dağdan bir kız döne döne # # Dağdan gelir bir kız döne döne #
o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~
# Dağdan gelir bir kız döne döne # # Kız gelir döne döne # # Azize Maria #
o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ Ave Maria o / ~
Meryl geliyor musun?
- Meryl, eres Comin'? - Oh, sí.
- Gördün mü bütün rüyaların gerçek olacak.
Véase, todos sus sueños son comin'true.
Mooney'de mi bizimle geliyor?
Comin de Mooney con nosotros?
Üzerime doğru gelen devasa bir dalga gördüm. Üzerimi kapladı, tamam mı?
Veo esto bitchin comin ola en, y es como lanzar de nuevo.
İçeri giriyorum.
- Comin'in
* Ama hiç yoksun etrafta *
And you're never comin'round Y tú nunca volveras
- Güneş parlıyor - Güneş parlıyor
The sun's comin through
Yönetim sokak kedisine yenildi.
La administraciin perdii con el gato comin.
- Gelin de yiyin şunları...
Comin'aquí y comer nuestra crumble...
Hemen geliyor şımarık dostum. Mm!
Comin'hasta, mi mocosa braja.
Sizi duyabilir miyim? 1.70 boyunda 122 kg ağırlığında... Goliath'ın bu adama bulaşmak isteyeceğinden emin değilim.
[Aplausos y APPLSE] comin'en al 5'7 " pesa 270 libras... no creo goliath quiere meterse con este hombre.
Onu dışarı çıkarıyorlar, dışarı çıkıyorlar.
En el exterior, walkin'sacarlo, comin'fuera.
Hani şey yapacaktık...
Pensé que todos somos comin'...
Senin için güneye gelmek, adamın aklındaki en son şey.
Comin'volver hacia el sur para usted es la última cosa en la mente del hombre.
Geliyorlar!
¡ Están comin'!
- Hemen geliyor!
- Comin'hasta.
Eve gelmeni istemiyorlar.
Ellos no quieren que usted Comin'Home.
Küçük çalışmana dahil olacağım.
Voy a estar comin'en en su pequeña operación.
Saglam geliyorlar
Comin'en pesado.
Hey, o kapidan gelen seye hazirlikli misin?
Hey, ¿ estás listo para lo que es comin'a través de esa puerta?
Eminim Bu kapidan hicbirsey iceri giremeyecek Onbasim!
Diablos, sí. ¿ No es nadie comin'por esa puerta, cabo.
# Markridge adamları Silahlarıyla geliyor #
♪ Todos los chicos les Markridge a-comin'con sus armas ♪
# Markridge adamları geliyor Büyük notları ve silahlarıyla #
♪ Todos los chicos les Markridge a-comin'♪ ♪ con sus tablillas y sus armas ♪
Her gün yaptığımız gibi boyama odasında çalışmaya geldik.
Acabamos comin'aquí para trabajar en la habitación justo tinte allí como de costumbre.
Şimdi sahneye Henry Matthews i alıyoruz..
# Swing low # # sweet chariot # # comin'for to carry me home #
Hazırım.
Estoy comin'en caliente.
Abla Cornell'e girdi. ♪ We're comin'up ♪ ♪ we're building speed ♪
Tu hermana va a ir a Cornell. Y la presión sanguínea parece buena, así que tenemos muchos positivos aquí.
Gelemiyorlar.
No son comin'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]