Conny tradutor Espanhol
74 parallel translation
Eğitimine çok az konsantre oluyor ve fazlasıyla Conny Bailey'e.
Se concentra poco en sus estudios y demasiado en Conny Bailey.
- Kalabalığa en yakışıkklı halimle görünmeliyim, Conny.
- Tengo que estar presentable, ¿ no?
Merhaba Connie tatlım!
- Hola, Conny.
Merhaba. Conny Contino çamaşır makinelerini aldı mı?
Hola, ¿ Conny Contino recibió las lavadoras?
Kızlar. Connie, hayatım!
¡ Conny, querida!
Ne diyebilirim Connie?
¿ Qué puedo decir, Conny?
Wulf, Conny ve Alexandra nörolojide...
Wulf, Conny y Alexandra, neurólogoss...
Conny ve çocuklar, oraya tıklıyorlar ki Catweazle onları yakalayamasın.
Conny y los niños golpean, así los ratones escapan y Catweazle no puede alcanzarlos.
Pijamalarıyla Conny ve et çatalıyla ben, olur mu?
Conny en su pijama y yo con un tenedor?
Conny ararsa, evet ararsa...
Si Conny llama, sí...
Conny ile ilgin mi var?
¿ Estás metido con Conny?
Conny beni Perş'i görmem için içeri davet etti.
Conny me invitó a ver Juev.
- Conny, telefona gel hemen.
- Conny, levantá el teléfono ahora.
- Conny...
- Conny...
Conny ölecek sandım ve...
Pensé Conny iba a morir y...
Conny ile ameliyathanedeydim.
Estoy en una sala de operaciones con Conny.
Fotoğraflar Conny'yi kollarında kendi bebeğini tuttuğuna inandırmak için gerekliydi.
Las fotos eran para satisfacer Conny... que el pequeño bebé en sus brazos realmente era su bebé.
Conny ile ne zaman birbirimizi sevmeyi bıraktık?
¿ Cuándo Conny y yo nos dejamos de amar?
- Conny ile mi?
- Con Conny?
Hayır, Conny ile değil.
No, no Conny.
- Conny orada mı?
- ¿ Esta Conny allí?
Conny ile konuşmalısın.
Deberias hablar con Conny.
Conny ile karşılaştım, onun yüzündeki ifade...
Me encontré con Conny, y por supuesto yo estaba completamente...
Garajdan Conny, benim silahımla.
Ahí está Conny en el garaje Con mi arma.
- Hayır, Conny!
- No, Conny!
Conny.
Conny.
Conny seni vuracağını söylüyor.
Cony dice que te va a disparar.
- Conny'ye bunu yapabileceğini göster.
- Muéstrale a Cony que puedes hacerlo.
Bunu Conny için yapmıyor.
Ella no lo esta haciendo por Cony.
Ama tabii ki conny'nin vereceği tepkiden çekinyor.
Pero por supuesto que tiene miedo de como pueda reaccionar Cony.
- Bu doğru değil, Conny.
- No es verdad, Cony.
- Lütfen, Conny, lütfen bana izin ver...
- Por favor, Cony, solo déjame ser...
Conny'den ayrıldım.
He dejado a Conny.
Okulda beraberdik, Conny.
Estuvimos en la escuela juntos, Conny.
Hasta olmanı istemiyorum, Conny.
No te deseo ningún mal, Conny.
- Ama Connie ve Peder Drake...
- Pero, Conny y el Padre Drake...
Conny Blom ve ben.
Conny Blom y yo.
Buna Conny de katılıyor.
Conny está de acuerdo.
Bu hiç hoş olmadı Conny.
Conny, eso fue innecesario.
Oskar. Elimde sopa vardı. Conny'ye o kadar sert vurdum ki onu acile götürdüler.
Pero yo tenía un palo,... y le pegué a Conny en la cabeza y tuvo que ir al hospital.
Bu arada Conny'ye iyi oldu.
A propósito creo que lo que le hiciste a Conny estuvo bien.
- Hadi gidelim Conny.
- Salgamos de aquí.
Conny'yle ilgili bir şey dedim mi?
¿ Digo algo acerca de Conny?
Conny Andersson, 12-22 Nisan tarihlerinde onunla birlikte kaldığını söyledi.
Conny Andersson dijo que estuviste viviendo con él desde 12 de Abril al 22 de mayo.
Şu Conny, çok iğrenç biri değil mi?
¿ Fue tan terrible ese Conny?
Hiç hoş değildi, Conny.
Eso no fue chistoso, Conny.
Acele et, Conny.
Rápido, Conny.
Beni bir buz çukuruna itmeye çalıştılar, ama ben elimdeki sopayla Conny'e o kadar sert vurdum ki acil servise kaldırıldı.
Ellos intentaron empujarme a un hueco en el hielo, pero yo... tenía un tubo, y le di a Conny tan fuerte que tuvieron que llevarlo a Emergencias.
Ha gayret, Conny.
¡ Dámelo! ¡ Quítaselo, Conny!
Bu arada iyi işti. Conny'e yaptığını diyorum.
A propósito, estuvo genial lo que le hiciste a Conny.
- Ağır mı işitiyorsun, Conny?
- ¿ Estás sordo, Conny?