Corey tradutor Espanhol
832 parallel translation
Doktor Corey'i çağırın.
Llama al Dr. Corey.
Sıradaki atıcı, Jim Corey.
Jim Corey, el siguiente.
Tüm miras bana kalacaksa, büyük ihtimalle Corey'den yardım isterim.
Gracias. Si me nombran administradora de sus bienes, es posible que llame a Corey.
Sanat eseri satıcısı Lancaster Corey'den mi söz ediyorsunuz? Evet.
¿ Se refiere a Lancaster Corey, el tratante de arte?
Lancaster Corey bana, daha şimdiden o portre için bir fiyat teklifinde bulunduğunu söyledi.
Lancaster Corey me ha dicho que usted ha hecho una oferta para comprarlo.
Ann, şirkettekiler ve Corey. Herkes.
Ann, Bullitt, Corey, todos.
İşte bu yüzden Corie Sue onunla evlenmiyor.
- Eso le digo. Por eso Corey Sue no se casa con él.
Sen bakma onlara. Corie Sue'nun buklelerine çok yakışacak.
Va a quedar muy bien entre los rizos de Corey Sue.
Olanları, babama ve Corie Sue'ya yazdım.
Escribí a papá y a Corey Sue.
Corie Sue daha genç, ama babam... bunu asla atlatamayabilir.
Corey Sue es joven. Pero papá, dudo que se reponga.
Sorun ne, Corey?
¿ Qué es lo que esperas, Corey?
Corey.
Corey.
Yolun sonu, Corey.
Tu viaje ha terminado, Corey.
Eğer birisi beni sorarsa, adım Corey.
Si alguien pregunta por mí, me llamo Corey. Estaré ahí.
Arkadaşım bu işin altından kalkıp kalkamayacağını hemen öğrenmek istiyor. Adı Corey.
El amigo en cuestión me ha dicho que quiere saber rápidamente si te interesa su negocio.
Saat gece 1'de senin oraya gelmesini söyle ve arkada bekle.
Su nombre es Corey. Dile a tu amigo que esté esta noche en tu club hacia la una... y que espere en la mesa del fondo.
Corey, çantayı al ve kaç.
Corey, coge la bolsa y vámonos.
Bu öğleden sonra neredeydik, Corey?
¿ Dónde estabas esta tarde, Corey?
- Sen ne diyorsun, Corey?
- ¿ Qué dices, Corey?
- Ben senin fikrini sordum, Bay Corey.
- Le pregunto su opinión, Sr. Corey.
Bu toz toprak Corey'in akciğerlerine yaramıyor.
El polvo y la arena perjudican los pulmones de Corey.
Benimle evime gelmeye ne dersin, Corey?
¿ Quieres volver a casa conmigo, Corey?
Corey'e yardım et!
¡ Ayuda a Corey!
Bak, Corey. Bir kere bu işe girdik mi, en yakın su kuyusu 400 mil sonra.
Cuando entremos, el pozo más cercano está a 600 kilómetros.
Sen ne dersin, Corey?
¿ Qué dices, Corey?
- Corey geçmemize izin verdi.
- Corey nos ha dejado pasar.
Corey'den nöbeti devralma zamanın gelmedi mi?
¿ No tienes que relevar a Corey?
Saçmalıyorsun, Corey.
No eres razonable, Corey.
Corey.
¿ Corey?
Ben Harper ; mahkemenin kararıyla, Ed Smiley ve Corey South'u öldürmek suçlarından asılarak idam edileceksin.
Ben Harper, es la sentencia de este tribunal... que por el asesinato de Ed Smiley y Corey South... sea colgado por el cuello hasta morir.
Her birimiz : Uçuş Subayı Corey...
Todos siendo los oficiales de vuelo Corey,...
Corey, kötü durumdayız.
Corey, estamos en malas condiciones.
Pierson, kaza esnasında Corey'in yanındaydın.
Pierson, usted estaba con Corey durante el choque.
Danışman Çavuş mu oldun, Corey?
¿ Es usted el cirujano de consulta, Corey?
Beş dakika sonra devralacağım. Ardından Corey devralacak.
Lo relevaré en 5 minutos, después Corey me relevará a mi.
Ne oldu, Corey?
¿ Qué sucede, Corey?
Hayattasın, Corey, o zavallılardan daha iyi bir durumdasın.
Estás vivo, Corey. Eso es un mejor reparto que el de esos 4.
Bunu duyduğuna sevineceksin, Corey.
Estará feliz de escuchar, Corey.
Bilgin olsun, Corey. Artık sadece üçümüzüz. En büyük problemin hayatta kalmak olacak.
Que conste, Corey, solo estamos nosotros 3 ahora... y el gran problema va a ser permanecer vivos.
Corey!
¿ Corey?
- Corey? - Evet?
- ¿ Corey?
Haydi, Corey.
Vamos Corey.
Haydi, Corey, haydi.
Vamos, Corey. ¡ Vamos!
Öldüğünden emindin, Corey.
Pero usted estaba tan seguro de que estaba muerto, Corey.
Corey, ona yardım etmek için bir şey yaptın mı?
Corey, ¿ hizo algo por él?
Kontrol ettin mi, onun için bir şey yaptın mı, Corey?
¿ lo examinó? ¿ Hizo usted algo por él, Corey?
Parayı geri ver, Corey.
Tienes que devolverlo, Corey.
Corey de unutmayacak.
No lo olvidaré.
Corey!
- para hacerles saber dónde estamos. - ¡ Corey!
Pekala, Corey.
¡ Vamos, Corey!
Corey...
Corey,...