English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Courage

Courage tradutor Espanhol

48 parallel translation
l just showed courage.
He mostrado coraje.
Stephen Crane'den, "The Red Badge of Courage"
La Roja insignia del valor, de Sthepen Crane.
Cesur olun, Matmazel.
Courage, mademoiselle.
Cesur olun, Matmazel.
Courage, Mademoiselle.
" Madagaskar'da gün doğarken Prenses Scarlet'ın kalbi acı dolmuştu çünkü gemi alçak bir korsan olan Kaptan Courage tarafından ele geçirilmişti.
'El día iniciaba en Madagascar igual que el corazón de la Princesa Scarlet porque su nave había sido tomada por el vil pirata, Capitán Coraje.'
Ben, Kaptan Courage.
Soy yo, Capitán Coraje.
"Günün ilerleyen vakitlerinde, güneş prensesin kıvrımlarını okşarken Scarlet kendini Kaptan Courage ile yalnız buluverdi."
'Más tarde, el sol saliente acariciaba la princesa curvilínea se encontró sola con el Capitán Coraje.'
Sen, alçak Kaptan Courage'ı bul ve buraya getir. Karım olacak kişiyi kaçırdığı ve bu eşitsiz yanığa sebep olduğu için cezasını çekecek.
Tú, encuentra al cobarde y malvado Capitán Coraje y tráelo aquí para que pague por secuestrar a mi prometida y por haberme causado este broncesado desigual.
Gemi direğine bağlı tehlikeli Kaptan Courage ve yanımda Paco ile Zalim Rubio tehlikesi çok uzaklarda görünüyordu.
Con el peligroso Capitán Coraje atado al mástil y Paco a mi lado la amenaza de Rubio el Cruel parecía muy lejos.
Peki ya, hayallerimdeki adam gerçekten oysa neden Kaptan Courage ile geçirdiğim gün ve geceleri aklımdan çıkaramıyordum.
Pero si es realmente el hombre de mis sueños por qué me atormentan los recuerdos de mis días y noches con el Capitán Coraje?
Al beni Kaptan Courage!
¡ Tómame, Capitán Coraje!
Sen alçak Kaptan Courage'ı bul ve buraya getir. Karım olacak kişiyi kaçırdığı ve bu eşitsiz yanığa sebep olduğu için cezasını çekecek.
Tú, encuentra al cobarde y malvado Capitán Coraje y tráelo aquí para que pague por secuestrar a mi prometida y por haberme causado este broncesado desigual.
Dickie! "Cesaret."
¡ Dickie! "Courage."
Geçen yıI, Mother Courage'da oynadı, evvelki yıI Electra'da.
Hace un año protagonizó Mother Courage. El año anterior hizo Electra.
It's too hard to give me courage...
Es demasiado duro para darme coraje...
Tamam, anladığım kadarıyla, uh, okuduğunuz... Stephen Crane'den, "The Red Badge of Courage"
Entiendo que han estado leyendo éste libro, el cual es uno de mis favoritos.
Akıcı bir cesaret.
Es Courage. No, es Liquid Courage.
Mother Courage'deki makalene bayıldım bu arada.
Me encantó tu ensayo sobre Madre Coraje, por cierto.
- Cesaret, bayan.
Courage, Mademoiselle.
Red Badge of Courage'ı yazdı...
- y escribió El rojo emblema del valor...
Bir özet çıkarmanız gerekiyor. "Wings of Courage."
Tendrán que leer el Pasaje "Alas de Valo?".
Bu Wilson. Belki "Mother Courage" ı izlemişsindir içinde dünya kadar müzik olmasına rağmen, kötü bir fikir olabiliyor.
Eso es Wilson, quizá deberías haber ido a ver Madre Coraje, aunque, también hay un montón de música en ella, podría ser en realidad una idea estúpida.
Biraz cesaret, kardeşim.
Courage, ma soeur.
# Her zaman bana cesaret verdin #
You've always given me the courage
Açılış gecesiydi. "Mother Courage" İzlediniz mi?
Era el estreno. Madre Coraje. ¿ La habéis visto alguna vez?
Son dört sezon boyunca kaybettiğimiz önemli pilotlar Piers Courage Jochen Rindt, Jo Siffert Roger Williamson ve bugün, Watkins Glen'de Formula 1 bir pilotunu daha kaybetti.
Los grandes pilotos que perdimos las últimas 4 temporadas incluyen a Piers Courage. Jochen Rindt, Jo Siffert.
City of Courage'ın yönetim kuruluna katılmanı istiyorum. Harlem Youth Outreach Programı yönetim kuruluna da.
Me gustaría que te unieras a la Junta de Directores del City of Courage y a la Junta del programa Harlem Youth Outreach.
- Evet, "City of Courage."
- para las que te pidieron unirte?
Biz "Paslanmış Cesaretiz", ve tişörtlerimiz üç al bir öde!
Somos Rusted Courage, ¡ y nuestras camisetas están a 3 por una!
Bayanlar ve baylar, en büyük karşılama vereyim Cesaret Hearts tüm çocuklara.
Damas y caballeros, vamos a darle una gran bienvenida para todos los niños de los corazones de Courage
Başkanın kongre kayıtlarında ki bütün konuşmalarını ve yayınladığı iki tane kitabını okudum.
He leído "Profiles in Courage" y "Why England Slept" y todos sus discursos en el registro del congreso.
Profiles in Courage programına hoş geldiniz.
Bienvenidos a Perfiles de Coraje.
Cesur ol meleğim.
¡ Courage, mon ange!
Cesur ol küçüğüm.
Courage, ma petite.
Metin olun matmazel.
Courage, mademoiselle.
Bu mektubu size iade ederken, kardeşinizin ölümüyle ilgili gerçekleri de söyleyeceğim. Cesaret, bayan.
Courage, Mademoiselle.
- Sorunlu bir geçmişi var mı?
- Sí, City of Courage.
# Civil Twilight - The Courage or the Fall #
# por eso tengo mis enemigos # # cuando cierro los ojos # # solo te veo a ti #
USS Indianapolis : Men of Courage
- Krejser - Traduccion Juan2215

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]