English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ C ] / Craig

Craig tradutor Espanhol

3,523 parallel translation
- Craig, bir şey yüklenmedi ya?
Craig, ¿ aún estamos limpios?
Bana Craig de.
Llámame Craig.
Kampüs dışında sıradan bir Craig'im.
Fuera del campus, solo soy un tipo común.
- Craig, seni görmek güzel ama gitmem gerek.
Decano... Craig, Me encantó verte, pero realmente tengo que irme.
Bana Craig de.
¡ No! Llámame Craig.
Şantaja da "Craig ile alışveriş merkezinde bir gün" de.
Y llámale al chantaje "un día en el shopping con Craig."
Merhaba Bay Guzman, ben dekan ve yönetmen Craig Pelton.
Hola, Sr. Guzmán. Decano / director Craig Pelton.
Merhaba. Ben Craig Pelton, Greendale Enstitüsü'nün dekanı.
Hola, soy Craig Pelton, decano de la universidad comunitaria de Greendale.
Vaov Craig.
Vaya, Craig.
Okuldaki bütün çocukları araştırmam sonunda diyebilirim ki Kenny'den sonraki en fakir çocuk Craig!
¡ He hablado con cada estudiante en la escuela y estoy bastante seguro de que ahora que Kenny se ha ido el pobre es Craig!
Neredeyse herkesi araştırdım. En fakir çocuk... Geliyor işte.
Hablé con la mayoría de todos, Craig es el que mejor califica.
Craig, annen o ceketi Kanyon'dan mı aldı yoksa salı pazarından mı?
Oye Craig, tu... ¿ tu familia te compró la chaqueta en Wal-Mart o K-Mart?
Ona Craiglist'ten bahsedersen, ya da onu üzecek bir şey yaparsan...
Si mencionas la Lista de Craig o la lastimas, te meto el pie...
Craig geleceğini söylediğinde senin bu tür şeylere hazır olacağını söylemişti
Realmente me decepcionas. ¿ Sabes? Cuando Craig dijo que venias, le pregunte si estaba seguro que podrías aguantarlo.
Craig insanlar seni tuzağa düşürmek için beklemiyor.
¿ Por hacer tus necesidades fisiológicas? Craig, el mundo no va a morderte cada vez que te volteas.
hey craiğ şömine bile var. Çok fazla yerleşmesen iyi edersen.
Craig, ¡ tienen una chimenea!
Tracy, Derek, ben... Craig.
Tracy, Derek, soy yo...
Size küçük bir tavsiyem sakın polis çağırmayın
Y Craig, un consejo. No llames a la policía.
Selam, Craig Carlson.
Hola, Craig Carlson.
Craig, sakin ol sizi utandırmak gibi bir niyetimiz yok.
Craig, relájate. No tenemos intención de avergonzarte.
Craig, onları dinleme Bu doğru değil.
Un verdadero semental. Craig, no la escuches. Eso no es cierto.
Craig!
¡ Craig!
Craig yazı turayı sen kazandın
Craig, tu ganaste el volado. Vas primero.
Craig mi çok tatlıdır.
¿ Craig? Es adorable.
Craig yaptıkları en iyi şey bizi aptal hissettirmek.
Craig. Eso es lo que hacen mejor. El hacer sentirnos estúpidos.
Craig söylediklerimde ciddi değildim.Bunu o kıskansın diye yaptım
Craig. No fue mi intención lo que dije. Lo hice para que ella no se pusiera celosa.
O laborotuvarı ve deneylerle bağlantısını düşünüyordum. Craig!
Estaba pensando en el laboratorio y como esta conectado con todo este experimento. ¡ Craig!
Sonra şu diğer Craig aklıma geldi.
Estaba pensando en el otro Craig.
Craig şimdi bunun zamanı değil
Craig ¡ ahora no!
Tracy, Craig, iyi misiniz?
Tracy, Craig, ¿ están bien?
Craig, buraya gel.
Craig, ven aquí.
Craig, bu komik değil. Kapıyı aç!
Craig, esto no es gracioso. ¡ Abre la puerta!
Biliyormusun craig çok zekisin ama çok aptalsın Neden peki?
- ¿ Sabes Craig? ... Para ser tan listo, eres algo tonto.
Ne düşündün o dükkanda çok çalışıyorum craig bunu babanda biliyordu.
Trabajamos duro en esa tienda Craig. Tu padre lo sabe.
Craig, sana Marco dedi!
Oh, no. Marco. Craig, dije Marco.
Craig telefon.
Craig, una llamada.
Craig benim Tracy
- Craig, soy yo, Tracy.
Tek bildiğim ben Henri'ye hamileyken Graig'in gitmeye başladığı... -... ve işe yaramaz herif olmayı bıraktığı.
Craig empezó cuando quedé embarazada de Henri y enloqueció.
Craig de gidiyor.
Craig va.
Craig'i seversin sen.
Él te cae bien.
Barbekü zamanı Craig'e katlanırım. Zorla oynatılmaya çalıştığımda değil.
Puedo tolerarlo en una cena, no como amigo obligado.
Hey, Craig.
Hola, Craig.
Craig, biraz güneş kremin var mı?
Craig, ¿ tienes protector solar?
- Ben çakarım, Craig. - Teşekkür ederim.
- Choquemos, Craig.
Aferin, Craig.
Bien hecho, Craig.
Var ya şeffaf, Craig!
¿ Puedes tirar la primera piedra, Craig?
Karına, Craig'in Henri'ye "Henry" demesinden hoşlandığını mı söyledin?
¿ Le dijiste a tu mujer que Craig llama "Henry" a Henri?
Senin koca ağzın yüzünden Craig, çocuklarını sadece haftasonları görmek zorunda olmazdı.
Por culpa de tu bocota, Craig verá a sus hijos solo el fin de semana.
Hadi ama, Craig!
¡ Vamos!
Craig, ne oldu?
Craig, ¿ qué pasa?
Craig'i dinleme sen.
- No lo oigas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]