English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Daha iyi bir fikrin var mı

Daha iyi bir fikrin var mı tradutor Espanhol

538 parallel translation
Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Hay algo mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes alguna mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes alguna idea mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı, Yüzbaşı?
- ¿ Alguna ¡ dea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı? - Belki de.
- ¿ Tienes una idea mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes alguna otra idea?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Se le ocurre una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tiene una mejor idea?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Hay algún otro que te guste más?
Daha iyi bir fikrin var mı, Frank James?
- ¿ Puedes hacer algo mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes uno mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes alguna idea mejor? - Sí, señor.
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes una idea mejor?
Kasabayla ilgili daha iyi bir fikrin var mı?
Tienes una visión más objetiva del pueblo.
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Se te ocurre una idea mejor?
– Daha iyi bir fikrin var mıydı?
– ¿ Has aportado tú alguna idea?
Gerçekten mi? Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tiene una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Conoces a alguien mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes una solución?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Puedes pensar en algo mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı? Olabilir.
- ¿ Tienes una idea mejor?
"The Today Show" programına çıkmak için daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Conoces una forma mejor de asistir a "Today Show"?
( Çavuş Dedektif Trudy Joplin ) Daha iyi bir fikrin var mı peki?
¿ Tienes algo mejor que hacer?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes una mejor idea?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Se te ocurre algo mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
. - ¡ Si!
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tiene algo mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ - Tienes una mejor idea?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Se te ocurre algo mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Se le ocurre algo mejor, oficial?
Senin daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Se te ocurre algo mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes una mejor idea?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tiene una idea mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı, Geordi?
- ¿ Se le ocurre algo mejor, Geordi?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes una mejor idea?
- Ya. - Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes una idea mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tienes alguna idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
- ¿ Tiene una idea mejor?
Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes alguna idea mejor?
- Evet, daha iyi bir fikrin var mı ukala?
¿ Tienes una idea mejor, chica lista?
- Daha iyi bir fikrin var mı? - Hayır TK.
¿ Tienes una mejor idea?
Senin daha iyi bir fikrin yoktur herhalde, var mı?
¿ No tendrás una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Tienes alguna idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
¿ Se te ocurre algo mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
Tienes una idea mejor?
- Daha iyi bir fikrin var mı?
Mm-hmm.
Bütün bildiğimiz, Kaptan Janeway'i, bize ihanet edebilecek şekilde programladığı. Sanırım, daha iyi bir fikrin mi var?
¡ Vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]