English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dairy

Dairy tradutor Espanhol

130 parallel translation
- Mandıra Kızı.
- Dairy Maid.
Jokeyin kendisi söyledi. Mandıra Kızı çizmemin altında diyor.
Lo supe del mismo jockey, Dairy Maid lo tiene en el bote.
Mandıra Kızına yatırdınız. Çok üzüldüm.
Tú tenias a Dairy Maid, lo siento.
Tamam, Old North Road, sonra Dairy Queen'i gör.
Vale, Old North Road, ¿ y luego busco un Dairy Queen?
Dairy Divine dondurma satıcısı arıyor.
Dairy Divine busca un vendedor de helados.
Dairy Queen sekizde kapanır.
Dairy Queen cierra a las 8.
"Dairy Queen" gibi. Sadece birinin tadına bakabiliyorsun.
Es como una heladería, con un solo sabor.
Cuma gecesiydi Dairy Queen'de.
Fue un viernes por la noche en el Dairy Queen.
Seni indirim pazarında mı bırakayım yoksa Dairy Queen de mi?
Bueno... ¿ Te dejo en la centro de compras donde hay descuentos o donde la reina de la lechería?
Evet, Teksas'ta gezip Dairy Queen'in fotoğraflarını çekiyor.
Sí, está viajando por todo Texas sacando fotos de Dairy Queen.
Dairy Queen'in?
¿ Dairy Queens?
Seni Dairy Delite'ta çalışırken görmüştüm.
Te veía cuando trabajabas en la lechería de Lay.
- Dairy Queen.
- La despensa.
- Hayır, Dairy Queen'de. Neden ki?
- No, yo vendía helados. ¿ Por qué?
Dairy Queen'e varmadan önce.
Si llegas a la heladería, te pasaste.
Dairy Queen'in dışında dikiliyordun.
Estabas afuera de Dairy Queen.
Dairy Queen'de ayaklarımı dondurma makinası içerisinde serinletişimi hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas el verano en la tienda de helados cuando metí los piés en la máquina de autoservicio?
Tamam baba, şurada Dairy Queen var. Git yap tuvaletini.
Muy bien, papá, hay un Dairy Queen.
Umarım babam Mandıra Güzeli önünde eğilmeyi unutmaz.
Espero que recuerde la cortesía antes del'Dairy Queen'.
Dairy Queen beni geri kabul eder.
Dairy Queen me volverá a aceptar.
Bill, Dairy Queen'de arkasında durduğundan beri Melissa Karpinski'ye aşık.
Bill está enamorado de Mellissa Karpinski desde que se le puso atrás en la cola de la heladería.
Dairy Queen'deki Deli Bar'da servis yapıyordum.Nerede bu?
Servía helados en los restaurantes "Dairy Queen". ¿ Dónde está?
Ve birden Dairy Queen gözüne o kadarda kötü görünmemişti.
De repente, lo de la "Dairy Queen" no parecía tan malo.
Dondurmacı açılışına "Neler Oluyor" geliyormuş.
Escuché en el programa "What's Happening is" que estás abriendo una nueva tienda Dairy Queen.
Dairy Queen'deydim.
Estaba en el Dairy Queen.
Umarım mandırada çalışmayı seversin. "
Espero que te guste trabajar en Dairy Queen ".
Tamam, worli Dairy'i biliyormusun?
, Sabes dónde está la lechería Worli? Gira la esquina desde allí... -
Burası Dairy Queen mi?
¿ Es aquí la cafetería?
Dairy Queenin rap bölümü olduğunu bilmiyordum.
No sabía que la comida rápida tenía un sello de rap.
Turk, Dairy Queen yanmış.
Turk, la heladeria se ha quemado.
Eğitim çok iyi değil, ama üst tarafta Dairy Queen *'in yanında.
Bueno, la educación no es demasiado grande, pero lo bueno es que está al lado de una lechería.
- Bu Dairy Farm.
Es La Vaquería.
Biz Dairy Barn İçeriz.
La mía es Vaca Lechera.
Bu Dairy Farm.
Esa es "Granja lechera".
Biz Dairy Barn İçeriz.
Nosotros bebemos "Lácteos Granero".
Dairy Queen'de durmayacak mıyız?
¿ Esta vez qué quieres negociar?
- Dairy Queen'deki şu pilici tanıyor musun?
- ¿ Recuerdas esa chica de Dairy Queen?
Dairy Queen'deki o tombul piliç.
Esa chica gorda del fastfood Dairy Queen.
Haydi, gel sana Dairy Queen dondurması alayım.
Vamos te compraré un helado.
Haydi, kesin sesinizi, kim Sütçü Kraliçesi'ne var?
¡ A ver... a callar! - ¿ Un helado en Dairy Queen?
BORCU ÖDENMEMİŞTİR
Martin Dairy - PAGO ATRASADO
Bak, bundan sana söz etmemiştim ama yanımda Dairy Milk çikolatası var.
No te lo he dicho antes, pero tengo una chocolatina
Neden caddeye takılmıyorsun.
¿ Por qué no vas al Dairy Queen que está al frente?
Onu son gördüğümde Dairy Queen'de çalışıyordu.
La última vez que la vi trabajaba en un Dairy Queen.
Ve şimdi de biri rahip biri de eski D.Q. çalışanı iki kardeşimiz var.
Tenemos un hermano sacerdote y una hermana en el Dairy Queen.
Dairy Queen'deki garson kızlar senden daha sertler.
Hasta las camareras son más recias.
İşe gitmeden önce. Dairy Queen'in otoparkında. Bir keresinde, Popeyes'da aklını başından aldım.
Antes de que se fuera a trabajar en un estacionamiento junto al Dairy Queen y una vez le sacudí su mundo en un Popeye's.
Mandıra mı?
¿ EI Dairy Queen?
Başka? Dairy Queen.
O la Reina de la Playa.
Roe, Wade'e karşı ve Ray-Ray Amcam Dairy Queen'e karşı gibi emsallerin yanında, kolay bir sayı için topu içeri uzun adama geçirmem gerektiğini de biliyordum.
Aparte de los precedentes de " "Roe vs. Wade" "... " " mi tío Ray vs.
Sütçü Kraliçesi!
- ¡ Dairy Queen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]