English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dalekler

Dalekler tradutor Espanhol

262 parallel translation
Belki öyleyim, Temmosus, ama Dalekler bize neden yardım etsin?
Quizás lo sea, Temmosus, ¿ pero por qué nos ayudarían los Dalek?
Dalekler, kurtulanların sadece kendileri olduğunu sanmış olmalılar.
Estos Dalek... creerían ser los únicos supervivientes de este planeta.
Dalekler bize önerdi.
Los Dalek la tienen, nos la han ofrecido.
Dalekler?
Dalek?
Dalekler, Thal halkı huzur içinde yaşamak istiyor.
Dalek, los Thal deseamos vivir en paz.
Dalekler olamaz.
No pueden ser los Dalek.
Dalekler cevap vermedi.
Los Dalek no lo hicieron.
Bizi Dalekler kadar az tanıyorsun.
Entiendes tan poco de nosotros como los Dalek.
Dalekler şehirlerini terk edebilseler ne yapardınız?
¿ Qué haríais si los Dalek consiguen salir de su ciudad?
Ama Dalekler değil, ki bu daha önemli.
Y los Dalek no lo son, lo cual es más importante, mi niña.
Üstümü aradıklarında Dalekler almıştı.
Los Dalek me lo quitaron cuando me registraron.
500 yıla aşkın bir süre önce, bu gezegende iki ırk vardı biz, Dalekler, ve Thallar.
Desde hace 500 años, existen dos razas en este planeta. Nosotros, los Daleks, y los Thals.
Dalekler, bizi esir tutanlar.
- ¿ De quiénes? Los Daleks, nuestros captores.
Dalekler bu şehri kocaman bir barınak haline getirmişler. Peki ya...
Los Daleks construyeron esta ciudad bajo tierra como un refugio gigantesco.
Susan, Dalekler birimizin gitmesinde ısrar ediyor.
Susan, supón que estos Daleks sólo dejen ir a uno.
- Dalekler üstümü ararken aldılar.
No. Los Daleks me lo quitaron cuando me registraron.
Belki Dalekler insanlarınızı daha çok önemser.
Quizás los Daleks estén interesados en personas.
Bölüm 3'teki Dalekler çalışmıyor.
Todos los Daleks de la sección 3 son incapaces de trabajar.
Bölüm 3'teki Dalekler ölüyor.
Los Daleks de la sección 3 están muriendo.
Bölüm 3'teki Dalekler öldü.
Todos los Daleks de la sección 3 han muerto.
Bölüm 2'deki Dalekler sonik çembere getirilecek.
Debemos llevar a los Daleks de la sección 2 a la Cámara Sónica.
Dalekler güçlü ve bizden nefret ediyorlar. Ve eminim bir yolunu bulup bizi öldüreceklerdir.
Los Daleks son fuertes y nos odian, y estoy seguro que encontrarán una manera de salir y matarnos.
Evet, biliyorum ama Dalekler orada korunamazlar.
Sí, lo sé, pero quiero decir que los Daleks ahí no hacen guardia.
Bir konu dışında... Bölüm 2'deki bütün Dalekler iyileşme gösteriyor.
Excepto en un caso grave, todos los Daleks de la sección 2 muestran signos de mejoría.
Dalekler sularını gölden alıyorlar.
¡ Los Daleks obtienen su agua del lago!
- Bir yolu olmalı. Yani, Dalekler pek hareketli değil. Tünellerde çalışmak için patika yolu kurmuşlardır.
O sea, los Daleks no tienen mucha movilidad, han debido hacer una senda para instalar tuberías.
Unutma, dalekler çok hızlı değil.
Recordad, los Dalek tienen poca movilidad.
Çünkü bildiğimiz gibi dalekler üzerlerine ışın gönderip onları felç edip öldürebilir!
Ya que por lo que sabemos... los Dalek pueden dispararles un rayo, paralizarlos y matarlos.
Dalekler bizi burada bulamaz.
¿ Por qué? Los Daleks nunca nos buscarán aquí abajo.
Dalekler onu uyuşturmuşlar.
- Los Daleks lo han drogas. - ¡ Susan!
Hayır, Dalekler buraya gelmeden önce Dalekyum'u bulmuş olmalılar.
No, no, no, los Daleks deberían de haber encontrado el Dalekanium antes de su llegada a la Tierra.
Dalekler ve bazı insanlar buradaymış.
Los Daleks estuvieron aquí... y algunos de nosotros.
Dalekler hemen oraya üşüşecektir.
Y no los culpo. El lugar está plagado de Daleks.
- Dalekler her yerde!
Los Daleks están en todas partes, ¿ dónde está?
Hey, Dalekler!
¡ Daleks!
Dinle. Sanırım Dalekler geri dönüyor.
¡ Escuche, creo que los Daleks están volviendo!
Dalekler dönmeden harekete geçmeliyiz.
Tenemos que empezar a actuar antes de que los Daleks vuelvan. No creo que vayan a regresar.
Dalekler buranın yandığını sanacaklar, yani o güvende.
Escucha, los Daleks creen que este lugar está en llamas. Así que que estará a salvo durante una hora.
- Dalekler, Robomenlere saldırıldığı anlar.
Los Daleks siempre saben cuándo un Robomen es atacado.
Dalekler yapmamıştır, değil mi?
No puede ser de los Daleks, ¿ no?
Sence Dalekler bizi gördü mü?
- ¿ Crees que los Daleks nos han visto?
Timsahlar burada, Dalekler yukarıda.
¿ Los caimanes aquí o allá arriba los Daleks?
Dalekler, makineleri dünyanın her yerinden getirdi.
Los Daleks han traído aquí máquinas de todo el mundo.
Dalekler yukarıda ne yapıyor kim bilir!
¿ Quién sabe lo que los Daleks tienen en mente?
Dalekler, Dünya'nın efendisidir.
¡ Los Daleks son los amos del mundo!
Dalekler, onu esir almış.
Los Daleks acaban de cogerlas.
Dalekler hariç.
Excepto los Daleks.
Bölüm 1'deki Dalekler, Thallar şehre giriyor.
¡ Alerta Daleks de la sección 1! ¡ Los Thals están entrando en la ciudad!
Bölüm 1'deki bütün Dalekler, seviye 1'e.
Todos los Daleks de la sección 1 al nivel 1.
- Dalekler mi acaba?
¿ Daleks?
Neden Dalekler burada? Neden, Doktor?
¿ Pero por qué doctor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]