Damage tradutor Espanhol
20 parallel translation
The damage appears to be superficial.
Parece que el daño es superficial.
Düşüncesiz gururla dolu
# You've seen the damage words can do Has visto el daño que las palabras pueden hacer
Şu anda sette " Damage Inc.'i çekiyor.
- Está filmando Damage Inc.
Todd Carr. "Damage Inc." ten.
Carr, Todd Carr, Damage Inc.
"Damage Inc." in setinde biraz kahve dökmüştüm.
Derramé el café en el set de Damage Inc.
Our doctor said she could have suffered neurological damage, thanks to you.
Nuestro doctor dice que puede haber sufrido daño neurológico. Gracias a usted.
Damage Control'u ve Marching in Heels'i okudum.
Leí Control de daños y Marcha con tacones.
Damage Control bu olayın gerçeğe dayanan bir raporu.
Control de daños relata los hechos de aquel incidente.
Ve sinirlere hasar vermiş.
And there is nerve damage.
Bu kılıç saniyede 120 Damage, Mana'nın bir anda boşalması ve Stamina'ya 80 ekleyen bir sihir veriyor.
Al parecer podía causar 120 de daño por segundo, quitar el maná en un instante y tenía un encantamiento que subía en 80 las resistencias.
Damage Case'i nasıl bitiriyorsunuz?
¿ Qué final tocáis en "Damage Case"?
And collateral damage is just the price of power.
Y el daño colateral es sólo el precio del poder.
Damage mi?
"Damage"...
Kulağa acı verici geliyor.
Suena doloroso. [NT : Damage es Daño en Inglés]
Sometimes there is collateral damage.
A veces se sufren daños colaterales.
Bölüm "İnce Buzun Üstünde"
Falling Skies • S03E01E02 "On Thin Ice • Collateral Damage"
- Patlak tekerler grubunda.
- Estaba en una banda. "Severe Tyre Damage". - ¿ En una banda?
- "Damage Inc."
- Damage Inc.
Blue Bloods 2x21 İkincil zarar
- Collateral Damage - Murió de edema cerebral causado por un trauma severo como resultado de un hematoma en el lóbulo frontal. Blue Bloods 2x21
Falling Skies 3. Sezon 2.
Falling Skies 3x02 Collateral Damage