Damien tradutor Espanhol
1,478 parallel translation
- Ve... bunu Damien'in önünde açmayalım tamam mı?
- Y... No saquemos eso delante de Damien, ok?
Ve, Damien, gidebilirsin!
y, Damien, puedes ir!
- Damien, kesebilir miyiz?
- Damien, ¿ podemos cortar?
- Damien, kesiyor muyuz?
- Damien, ¿ vamos a cortar?
Damien, neler oluyor dostum?
¿ Qué pasa, calabaza?
Sorun ne biliyor musun Damien? Pardon.
¿ Sabes qué pasa?
İşte bence sorun burada Damien, sorun replikte.
Creo que es eso, Damien. Creo que es el diálogo.
Parmaklar, deneyimsiz yönetmen Damien Cockburn'ü gösteriyor. Çalışma arkadaşlarının dediğine göre, popüler Şişkolar serisinin yellenen yıldızı Jeff Portnoy'un da dahil olduğu bu yıldız kadroyu yönetemiyor.
Muchos acusan al director novato Damien Cockburn de no poder controlar a un reparto de estrellas que incluye a la flatulenta estrella de "Gorditos", Jeff Portnoy.
Siz çük kafalılardan hanginiz Damien Cockburn?
¿ Quién diablos es Damien Cockburn?
Ne oluyor Damien?
¿ Qué te traes, Damien?
Hey Damien!
¡ Oye, Damien!
Damien, patlama için hazırız.
Ya está lista la explosión.
Damien, patlama için hazırız.
Estamos listos para la explosión.
Bakalım Damien yine telsizini kayıp mı etmiş.
A ver si Damien no olvidó cómo usar su radio.
Zor olacak ama bence Damien muhteşem oyunculuğumuzu ortaya çıkaracak.
Va a ser duro... pero creo que Damien nos va a sacar cosas geniales.
Damien, kes!
¡ Damien, corte!
Hey, Damien, kes!
¡ Damien, corte!
- Damien'ı öldürdü.
- ¡ Él mató a Damien!
Damien eski bir kara mayınına bastı.
¡ Damien pisó una mina vieja!
Damien, aklını mı kaçırdın?
Damien. ¿ Te volviste loco?
Hemen Damien, yoksa bir hafta daha derslerden sonra benimle kalırsın.
Date prisa o te espera otra semana de castigo después de clase.
Damien'a ne haltlar oldu bilmiyorum.
Necesito verle. No.
Sana bir şey diyeyim. Damien oy verecek yaşa geldi.
Uh, necesito verte de inmediato.
Damien, Jimmy ve ailem hakkındaki sorunlarım için.
Adiós. ¡ Solo- - siéntate! Escucha.
Grup demişken, Damien'ın senin boktan grubunda çalmasını istemiyorum.
Estoy solo en esto... Ni siquiera les conté a los chicos del cuartel. Estás a salvo acá.
Damien da gitarı konuşturuyor.
¿ Te estás acostado con alguien más en este momento?
Çünkü o bir alan. Niye biliyor musun?
No quiero que Damien toque en tu mierdita, ¿ Si?
Ben içkiyi istediğim zaman bırakırım şerefsiz, tamam mı?
En serio somos bastantes buenos, y Damien la rompe con la guitarra.
Onları öldürür. Bendeki grip gibiydi.
Y dos, Damien tiene suficiente en su plato para preocuparse por eso.
Damien son, kez söylüyorum.
Es increíble.
İş başında içmiyorum.
Damien, por última vez, literalmente no tenemos sexo.
Damien hakkında tartışmaya girdik.
Claro que vamos a tener sexo. Esa es la parte buena.
Şey değildim, daha iki tane içmiştim. Benim asıl derdim Damien, tamam mı?
No me importa si pasas por mi casa, y bebes y tenemos sexo, todo eso es bueno.
Damien'ın sizin istasyona geleceğine ve onu kollayacağına söz ver.
Vamos. Prometeme- - debes prometerme que Damien sera designado a tu estacion y que lo vigilaras
Damien'ın üniversiteyi bırakmasını dert ediyordum. Ve bana dedi ki çok sevgi doluymuşum ve bunu yönlendirecek bir şey bulmalıymışım.
En realidad estaba obsesionada con Damien porque dejo la universidad y esto y lo otro, y dijo que tenía mucho amor para dar y que debo encontrar una salida para eso.
Niye Damien konusunda bana yardım etmiyorsun?
Pero, vos vas a estar por ahi todo el tiempo, ¿ no?
Damien acemi okuluna başlıyormuş diye duydum.
¿ Qué tal? Franco.
Birkaç tanıdığı aradık ve yeni sınıfa geç yazdırdık.
Escuche que Damien hará la puesta en marcha en la escuela de novatos. Eso esta bien, ¿ eh?
Damien sağlam bir dövüşçü.
Damien es un gran luchador.
Bu cumartesi Damien ile dövüşeceğim. İzle bunu.
Pelearé con Damien el sábado.
Bu adam geçen yıl Damien'ı yendi.
Ese tipo le gano a Damien el año pasado.
Bu, Damien.
Este es Damien.
- Görüşürüz, Damien.
Hasta luego, Damien.
Damien, kıs şunun sesini!
Baja el volumen.
Damien Tomasso.
Damien Tomasso.
- Bir kısmını Damien'e yaptırdım.
Le pedí a Damien que hiciera una obra con él.
İkincisi Damien'ın şu anda yeterince derdi var ve ayyaş amcasının sarhoş mu yoksa sallanmayan elinde kahveyle sağlam olarak mı gelecek diye dert etmesine gerek yok
Vos y Mike, ¿ Quieren hacer un barrido rápido en el sótano? - No. - No.
Ölümüne seksi.
Damien es lo que me preocupa, ¿ Si?
AMDA, Amerikan Müzikal ve Dramatik Akademisi'dir Müzikaller. Hepsi aynı be.
¿ Por qué no podes ayudarme con Damien?
Tom'a biraz pozitif destek lazım galiba.
Y entonces, Damien va a ser la clase de bombero que su padre deseaba que el fuera. Mike es un idiota.
Damien?
¿ Damien?