Darling tradutor Espanhol
681 parallel translation
Hayatım, işte cümle kurdun.
Darling, eso es toda una frase.
Şu köşedeki ev Darling Ailesi'nin evidir.
Aquella casa allí en la esquina es donde vive la familia Darling.
Bayan Darling vardı.
Ésa es la señora Darling.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
La señora Darling creía que... Peter Pan era el espíritu de la juventud.
- Ama Bay Darling...
Pero el señor Darling...
Görünemezsem de... Bay Darling mantıklı bir adamdı.
El señor Darling era un hombre práctico.
- Vendi Moyra Ancela Darl...
Darling. Wendy está bien.
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
Little Arnie lo sigue. Seymour's Darlin y Best Seller.
Ardında Seymour's Darling.
Y lo sigue Seymour's Darling.
Seymour's Darling üçüncü...
Seymour's Darling va tercero.
Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
Seymour's Darling y Best Seller.
Ardında Seymour's Darling.
Y Seymour's Darling.
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
Seymour's Darling va tercero. Y luego Early Streak.
Little Arnie ve Seymour's Darling çekişiyor.
Van Little Arnie y Seymour's Darling.
Seymour's Darling yarım boyla üçüncü... ve White Fire dördüncü bitiriyor.
Seymour's Darling queda tercero por medio cuerpo. Y White Fire termina cuarto.
Heybetli koca kedicik.
Great big darling pussycat.
Biraz daha viski verir misin?
Y un poco más de whisky, darling
"Darling!"
- Darling!
Naber, güzelim, ne de güzeldin.
Hey, my darling, que eran buenas.
- Hey, bebek!
Goodbye, darling!
"... your love is like a rainbow, darling.
"... your love is like a rainbow, darling. Now... "
" Beyaz bir kısrağım var, adı'Darling.'
"Tengo una yegua blanca, a la que llamé" Querida ". "
- Bu çok şaşırtıcı hayatım.
- Asombroso, my darling.
Max, Klaus, hayatım!
Max, Klaus, Darling!
Bol miktarda içki içtikten sonra, sen "My Darling Clementine" şarkısını söylerken ben de hiçbir şey yokmuş gibi seni tedavi edeceğim.
Hay que emborracharte y mientras cantas My Darling Clementine yo te curo como si nada.
- Sanırım çok geç kalıyoruz. Darling, Bu Yarar ne yararı biliyor musun, para kazanmak.
Querida, esto es beneficioso, Benefit se erige con dinero.
Canım?
Darling?
Bailey Boy önde gidiyor, ikinci sırada Darling Kim Mama's Problem üçüncü, hemen arkasında Satin Lover B
En primer lugar va Bailey Boy seguido de Darling Kim. Mama's Problem tercero y Satin Lover detrás.
- Ben ona para yatırmadım. Ve ilk dönemeçte Darling Kim, Bailey Boy ve Satin Lover var.
En la primera curva, Darling Kim, Bailey Boy y Satin Lover.
Kulüp binası virajına gelenler Darling Kim, Satin Lover ve Dr. Ayakkabı!
¡ Se acercan a la curva, Darling Kim, Satin Lover... -... y Doctor Calzado!
Darling Kim ve Dr. Ayakkabı kafa kafaya gidiyorlar.
¡ Darling Kim y Doctor Calzado corren parejos! ¡ Doctor Calzado y Darling Kim!
Ve bitiş çizgisinde burun farkıyla Darling Kim geliyor!
¡ Gana la carrera Darling Kim por una nariz!
Darling Kim diskalifiye oldu.
¡ Darling Kim está descalificado!
Sen ne dolaplar çeviriyorsun Darling?
¿ Qué juego es este, Cariño?
- Bol şans, Blackadder. - Teşekkür ederim, Darling.
- Buena suerte, Víbora Negra.
Başlama vuruşundan önce bir diyeceğin var mı, Yüzbaşı Darling?
¿ Algo que decir antes de acabar, Cariño?
İlk tanığımı çağırmak istiyorum, Yüzbaşı Darling.
Sí, llamo a mi primertestigo, el capitán Cariño.
Yüzbaşı Darling, buyrun lütfen.
- Capitán Cariño, porfavor.
Bazı şeyleri sır olarak saklamamız gerekiyor, değil mi Darling?
Debemos tener nuestros secretos, Cariño.
Yüzbaşı Darling, sorgu odasında ağzını yoklayacak.
Y cuando vuelva, el capitán Cariño le sacará el tema con dureza en la sala de informes.
Merhaba, Darling. Senin ne işin var burada? Ayağıma kurşun yedim.
Hola, Cariño, ¿ qué hace aquí?
Merak etme Darling.
No se preocupe.
Karşı-istihbaratın ilk kuralı, Darling, herkesten şüphelenmektir.
La primera norma del contraespionaje es sospechar de todo el mundo.
Kapat şu gaganı! Söyle bakalım, Von Darling, en son kimi yanına çektin?
Di, Von Cariño, ¿ qué te ha hecho traicionarnos?
Darling.
Cariño.
"Darling!"
Tirando de una carreta.
Not alıver Darling.
Tome nota, Cariño.
Vay be, sağolasın, Darling.
Gracias, Cariño.
Karargahta görevli Yüzbaşı Darling misiniz?
¿ Es Ud. El capitán Cariño, ayudante del General?
Yüzbaşı Darling.
Ah, capitán Cariño.
Darling, Darling, şişt...
- Cariño, Cariño.