Darren tradutor Espanhol
1,495 parallel translation
Darren bir hiç. Babam demişti ki, Yankees yeniden iyi oynayabilmek için bir guru tutmuş.
Los Yanquis contrataron a un gurú para reanimar a su equipo.
Eğer Darren'ı iyileştirebilirse kupayı kazanırız.
Si puede arreglar a Darren, ganamos la copa.
Toronto Maple Leafs, Darren Roanoke'u Stanley Kupası'nı kazanmaya yetecek süre içinde karısıyla barıştırabilirsen sana 2 milyon dolar verecek.
Los Hojas de Toronto le pagarán dos millones si se reconcilia Roanoke con su esposa a tiempo para ganar la Copa.
Oprah'nın yapımcılarıyla konuştum, Darren Roanoke'un evliliğini düzeltebilirsen programa çıkacağını garanti ediyorlar!
¡ Hablé con la gente de "Oprah" y si salva el matrimonio de Darren Roanoke saldrá en el programa!
Sizce Darren Roanoke neden evliliğini berbat etti?
¿ Por qué arruinó Roanoke su matrimonio?
Darren'dan bir özür mektubu getirdim.
Te traigo una carta de disculpas de Darren.
Darren, Jack Amca filden inmene yardım etseydi sen de Jack Amca'nın filden inmesine yardım eder miydin?
¿ Si tu tío Clarín te ayudara a bajarte de un elefante le ayudarías a Clarín a tocárselo al elefante?
Ben Mukaddes Guru Pitka. Size Darren Roanoke'tan bir mesajım var.
Yo soy Su Santidad, el Gurú Pitka y les tengo un mensaje de Darren Roanoke.
Annesi sadece bir saat ötede yaşıyor ama Darren onun maça gelmesine izin vermiyor.
Su madre vive a una hora de aquí pero no la deja ir a los juegos.
- Darren'ı görmeye.
- A ver a Darren.
Unutma Darren, onun seni kontrol etmesine izin verme.
Recuerda, Darren, necesitas hacerle frente.
- Darren Roanoke burada.
- Es Darren Roanoke.
Darren.
Darren.
Ama Darren hakkında konuşmalıyız.
Pero necesito hablar de Darren.
Biliyor musun? Seni Darren Roanoke'u düzeltmen için işe aldım. İşini yap!
Te contraté para arreglar a Darren Roanoke. ¡ Haz tu trabajo!
Mukaddes Guru, Oprah'nın yapımcılarıyla konuştum ve Darren'la Prudence'ı bir dahaki maça kadar birlikte görmezlerse senin yerine Deepak'ı çıkaracaklarmış.
Su Santidad, hablé con la gente de "Oprah" y si no ven a Darren y Prudence juntos en el próximo juego van a invitar a Deepak.
Ama Darren hazır değil!
¡ Pero Darren no está listo!
Ama Darren'la sahip olduğunuz şey bilinçli aşk.
Pero con Darren tenías amor con conocimiento.
Sana tamamen değişmiş bir Darren göstereceğim.
Te enseñaré un Darren totalmente cambiado.
Darren'ın iyi olduğundan emin olmak için.
Para cuidar a Darren.
Darren ve Prudence yeniden birlikte, Stanley Kupası'nı kazanabiliriz ve sen Oprah'ya çıkacaksın.
Darren y Prudence se juntaron, podemos ganar la Copa y tú vas a salir en Oprah.
Bayanlar baylar, Amerikan Milli Marşı'nı söylemek üzere Leafs oyuncularından Darren Roanoke'un annesi Lillian Roanoke.
Damas y caballeros, nos va a cantar el himno nacional la madre de Darren Roanoke, Lillian Roanoke.
Bu Darren'ın annesi!
¡ Es la madre de Darren!
Darren'la yarım kalan işimi bitirmeliyim.
Necesito acabar lo de Darren.
- Darren?
- ¿ Darren?
Darren, senin meselende kestirmeden gittim ve çok üzgünüm.
Darren, tomé un atajo contigo y te pido perdón.
Darren, tek çıkış yolu içinde.
Darren, la única salida es entrando.
Darren Roanoke oyunda!
¡ Darren Roanoke entra al juego!
Dinle Darren, biliyorum rakibimsin ama tarafları kader belirledi, biz değil.
Escucha, Darren. Sé que somos rivales pero el destino escogió los bandos, no nosotros.
107 gün, Darren.
107 días, Darren.
Eğer sana verilen süreyi geciktirirsen, Darren bir bedel ödemen gerektiğini söyledi.
Si te pasas del plazo acordado Darren dice que tendrás que pagar el precio :
Çünkü şimdi seni birisiyle tanıştırmak istiyorum. Daha önce adını duymuş olabilirsin. Adı Darren Perrier.
Porque quiero presentarles a alguien más ahora un tipo del que tal vez ya hayan escuchado hablar llamado Darren Perrier.
Üzgünüm, Darren.
Lo siento, Darren. Oye.
- Darren?
Darren.
- Su kaynadı, Darren.
La sangre hierve, Darren.
- Sakın yalvarma.
- Darren... - ¡ Ya no me ruegues!
Ne dedim lan ben?
¡ Por favor, Darren! ¿ Qué te dije, pendejo?
- Herif blöf yapıyor, Denny.
Estoy poniendo a este pendejo en evidencia, Darren.
- Doktora ihtiyacım var, Darren.
Necesito un doctor, Darren.
Ne yapıyorsun, Darren?
¿ Qué mierda haces, Darren?
Darren Mullet'ı nasıl bilirdik?
¿ Cómo deberíamos recordar a Darren Mullet?
Darren'ın dostu değildin!
¡ No eras amiga de Darren!
Darren Mullet'ın arkadaşıydı.
Era amigo de Darren Mull...
Darren Mullet öldü diye böyle oluyor.
Es la fiesta de celebración de Darren Mullet.
Darren Mullet'ın da amına koyuyum!
¡ Y también al carajo con Darren Mullet!
Bugün toprağa diktiğimiz Darren Mullet'a.
Darren Mullet, al tipo que enterramos hoy.
- Teşekkürler, Darren.
Gracias, Darren.
Darren...
Darren.
Adama bir şey söylersin...
¡ Darren! Le dices una cosa.
- Darren...
Darren.
- Üzgünüm, Darren.
Perdón, Darren.