Deano tradutor Espanhol
54 parallel translation
Parmak izlerim odada olabilir. Çünkü orası Deano'nun odasıydı.
Mis huellas están en esa habitación porque era la habitación de Deano.
Deano beni ispiyonladı mı?
¿ Deano me ha delatado?
Bu saatte mi? - Deano'cuğumuz beşte kalkıyor.
- Nuestro Deano se levantó a las 5
- Deano. - Evet.
Deano?
Dean, yardım et.
Amigo, Dean, Deano...
Deano, bir Motorola Aksesuar Takımı, s'il vous plait.
Deano, un Pack de accesorios de Motorola, "s'il vous plait".
Deano!
Deano.
Deano, her şey yolunda.
Deano, todo está bien.
Bak, yanına Deano'yu da alıp yola çıkın ve yardım getirin.
Mire, usted lleve a Deano al camino y busque ayuda.
Val ve Deano gittikten sonra evi terk eden başka kim vardı?
Después de que Val y Deano se fueron, ¿ quién fue el único que también se fue de la casa?
Önce Val, sonra Deano daha sonra da biz.
Primero Val, después Deano, después nosotros.
- Deano çok yakında geri dönecektir.
- Deano regresará pronto.
Deano, zavallı bir çingene kızı arabasının altında sürükledi.
Y, Deano, él arrastró a una pobre gitana por la carretera con el auto.
Deano, Gary'e iki numaradan biraz gösteri misin?
Deano, dale a Gary una muestra de la puerta número dos... por favor.
- Deano?
¿ Deano?
Deano!
¡ Deano!
Deano, bana iyi haberler ver.
Deano, dame buenas noticias. ¿ Colorado?
Tanrım, Deano, Tanrı aşkına iki motorcu adamdan bahsediyoruz.
Santo cielo, Deano... hablamos de dos sujetos en moto.
Tamam. Beni dikkatlice dinle, Deano.
Escúchame con atención, Deano.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Deano.
No me decepciones, Deano.
Dikkat et!
¡ Deano!
Aman ne güzel
Te adoro, Deano.
- İçerde
- Deano, ¿ dónde está el registro?
Demek onu sen durdurdun çok iyi 2.gününde hem de
Sam, detuviste a Steadman. Dice Deano que fue increíble. Hiciste bien.
Burda ufak oyunlar iyi gelir
Nada de violación de la ley. ¡ Deano, déjame salir de aquí, coño!
Duydunuz mu geberticem lan sizi.. malımı istiyorum
¡ Deano, te voy a meter a uno de tus hombres por el culo! ¡ Quiero mi puta heroína!
Malımı istiyorum
- ¿ Me oyes, Deano! - No se calma. Está fuera de control.
Tamam siz ikiniz iyi iş çıkardınız
Déjame quitarte eso, Deano. Qué maldito disfraz este. Denme mi medicina, dénmela.
Tamam çekil hadi
Deano, tranquilo. Tranquilo.
Çok önemi yok aslında
Deano, ya me voy. Pensé que te ibas a quedar más tiempo.
İyi geceler
- Que tengas buenas noches, Deano. - Te estás volviendo un aburrido.
- Çok ev kuşusun ya
- ¿ Vas a entrar, Deano? - Lo de siempre.
Ofisimde ne yaptığını biliyorum
Hay unas botellas de vino en mi oficina. - Claro, Deano.
Hayır kesinlikle beklediğim bu değil
No, ese es mi compañero de trabajo, Deano. - Truman lleva años preso.
Bak çok önemli Ciddiyim
- Es Deano. - ¿ Qué! - Hablo en serio.
Kahretsin.. diğerleri içerde ve onları öldürecekler
Deano y Truman tienen al informante de Curtis. ¡ De eso se trata! ¡ Lo van a matar!
Sonra da onunla bağlantı kurdum
Voy a cantar como un puto canario sobre Deano y su maldita red.
Tamam, Deano kardeşim.
Bueno, Deano.
Deano, adamım.
Deano, hombre.
Deano ile buluşup, İrlanda biletlerini alacağım.
Voy a encontrarme con Deano, a buscar los billetes para Irlanda.
Deano mu?
¿ Deano?
Oyun başladı, Deano.
Empezó el juego, Deano.
- Tanrım, Deano. - Birazcık pislik işte.
- Por Dios santo, Deano.
Deano, bizi özlemiş mi?
¿ Y Deano? ¿ Nos extraña?
Sana büyük adamın ismini verirsem... bana "güle güle Deano" derler.
entonces despídete de Deano.
Ama Dean orada yanımda olacak, değil mi, Dean?
¿ Verdad, Deano?
Deano, hadi.
Deano, vamos.
- Faka bastık, Deano.
... Y vendes la relación con todo lo que tienes. - Nos ha pillado, Deano.
Deano, bekle.
Oye, Deano, aguárdame.
Naber abi?
- Deano, ¿ cómo estás? - Muy bien.
Yıllardır Truman ordaydı
- ¡ El maldito Deano, Truman, tú...