Deep tradutor Espanhol
530 parallel translation
Neden Deep Valley'den geçen yolun doğusundan yollamıyorsunuz?
¿ Por qué no ir por el este del camino, por el Valle Profundo?
Deep Valley'in içinden.
- A través del Valle Profundo.
Deep Valley üst taraftaki geçitten.
Por el Valle Profundo, el vado superior.
Stone Fence'e, St. Pierre's Bank'e, Whale Deep'e, Virgin Rock'a.
Stone Fence, St. Pierre's Bank, Whale Deep, Virgin Rock.
Deep Springs Çiftliği. Hey!
Es el rancho Deep Springs.
Deep Springs Çiftliği'nde böyleyizdir.
En el rancho Deep Springs todos somos muy informales.
Deep Smith'e yolun düşecek olursa, bize de uğra.
Si alguna vez va a Deep Smith, háganos una visita.
"Deep in the Heart of Texas" nasıl?
¿ Qué te parece el "Corazón de Tejas"?
"Deep in the Heart of Texas," deyince onlar da katılsınlar.
Cuando demos cuatro palmadas y digamos "en el corazón de Tejas"...
Bu durumda sonbaharda seni Deep Valley Okuluna göndermeyi düşünemem bile.
Así que no puedo siquiera considerar ahora el envío de vuelta al Deep Valley School en el otoño.
Deep South'dan.
Soy del Sur profundo.
Deep Powder'ın en sevdiğin bölümü hangisiydi?
¿ Cual fue tu episodio favorito de Deep Powder?
Ke Lan'ın Derin Vadi'deki yankısı üzerine kurulmuştur.
Basada en la novela de Ke Lan "Echo in the Deep Valley"
Boynuma da biraz Deep Heat.
Y crema muscular en el cuello.
My shoes are going to be the first ones To dance deep up in the Skys
Mis zapatos serán los primeros en bailar en los cielos.
Şimdi biraz derin blues öğrenmeye başlıyorsun
Ahora estás aprendiendo algo de deep blues.
# And problems so deep #
Y problemas profundos
Herif iyi basçıydı. Deep Purple'da bile çalabilirdi ama geçen sonbahar öldü.
Un bajista condenadamente bueno, podría entrar en Deep Purple también pero murió el otoño pasado, así que -
Her yerde kar vardı Derin ve çıtır çıtır
Though the snow lay round about deep and crisp and even
[Deep Baritone] # # Galveston, oh, Galveston # # Sürekli bunu mu seyrediyor?
Galveston, oh, Galveston
O zaman sen Deep Throat'sın!
Entonces sí eres Garganta Profunda.
Bugünkü..... mentollü deep-heat rub. *
Hoy es... mentolado profundo
Binbaşı Kira Nerys, Deep Space 9'un Bajorya irtibatı.
La Mayor Kira Nerys, enlace bajorana en Espacio Profundo 9.
Deep Space 9'da daha önce :
En episodios anteriores de Espacio Profundo Nueve :
Deep Space 9'a Bajor irtibat subay? olarak atandı.
Es el nuevo oficial de enlace en Espacio Profundo Nueve.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Oficial de enlace bajorano en Espacio Profundo Nueve.
DAHA ÖNCE DEEP SPACE 9'DA :
Anteriormente en Espacio Profundo Nueve
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Es oficial de enlace para Espacio Profundo Nueve.
Atılgan, Bajoran'ın Cardassian işgali sırasında zarar gören su kanalı sistemlerini yeniden yapılandırmaya yardım etmek için Deep Space Nine'a geldi.
El Enterprise ha llegado a la estación Espacio profundo 9 para ayudar en la reconstrucción de los acueductos bajoranos dañados durante la ocupación cardassiana.
Dr. Julian Bashir, Deep Space Nine'ın Baş Sağlık Subayı.
Dr. Julian Bashir, oficial jefe médico, Espacio profundo 9.
Evet. Revirinizi kullanmadan önce size sormalıydım ; fakat Deep Space Nine'daki bilgisayarımla bu cihazı analiz etmek günlerimi alırdı.
Debí pedirles permiso antes de utilizar su unidad médica pero hubiera tardado días en analizar este aparato con mi actual computadora.
Üsteğmen Worf'un Deep Space Nine'da bindiği Yridian gemisi planlanan randevuya gelmeyi başaramadı.
La nave yridian en la que embarcó el Tte. Worf en la Deep Space Nine no se ha presentado a la hora prevista.
Deep Space Nine'la temas kurun.
Contacte con DS9.
Deep Space Nine'dan gelen, Yridian'a ait uçuş planını şimdi aldık.
La Deep Space Nine nos ha enviado el plan de vuelo yridian.
Atılgan'dan bir Vulcan gemisiyle Deep Space 4'e gitmek için ayrıldı.
Le esperaba una nave vulcana en dirección al espacio profundo 4.
Hangi rüzgar seni Deep Space 9'a attı?
¿ Qué te trae por aquí?
Eğer bu gemi benim olsaydı Deep Space 9'u yok ederdim.
Si hubiera tenido esta nave... Habría destruido EP9.
Deep Space 9 üçüncü Yıllık Şükran Festivali, bugünün tarihi, Ermat Zimm'in yaptığı istasyonun güzel bir portresi.
"Tercera Fiesta de la Gratitud de Espacio Profundo 9" y un bonito retrato de la estación, obra de Ermat Zimm.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Soy el comandante Benjamin Sisko de la base estelar Espacio Profundo Nueve.
Deep Space 9'da bir yaşantın olduğunun farkındayım, fakat artık ziyarete geldiğinde burada da bir evin olacak.
Entiendo que tengas una vida en EP9, pero ahora tienes un sitio aquí, para cuando vengas de visita.
Deep Space 9'dan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en zor şey. Fakat doğru olduğunu biliyorum.
Dejar EP9 es Io más duro que he hecho, pero sé que es Io correcto.
Deep Space 9'da daha önce :
Anteriormente en Star Trek, Espacio Profundo Nueve...
- Deep Throat'a.
- Garganta profunda.
Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
Garganta profunda dijo "No confíes en nadie".
Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
Garganta Profunda dijo "No confíes en nadie".
- Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
- Dijo "No confíes en nadie".
- Deep Throat'un hayatına mal olan madde.
- Por la que murió Garganta Profunda.
Deep Throat'u öldüren adam da aynı adamdı.
Es el mismo hombre que ejecutó a Garganta Profunda.
Deep Throat denen adamın, seni yanlış yönlendirmediğini nereden biliyorsun?
¿ Cómo sabes que no te está tomando el pelo ese tipo de la voz ronca?
Kim bu Deep Throat?
¿ Quién es ese tipo de la voz ronca?
"River Deep"
- Fue Tina Turner con "Río Profundo."