Demelza tradutor Espanhol
83 parallel translation
- Demelza Carne.
- Demelza Carne.
- Demelza Carne!
Demelza Carne.
- Adı Demelza.
- Ella es Demelza.
Demelza!
¡ Demelza!
- Demelza.
- Demelza.
- Demelza, hizmetin fazlasıyla memnun edici. - O zaman neden efendim?
- Demelza, tu trabajo es más que satisfactorio - ¿ Entonces por qué, señor?
Demelza!
¿ Demelza?
- Demelza, bizde hiç... - Konyak mı efendim?
- Demelza, ¿ tenemos un poco de aquel...?
Bazen ben de bunun farkında olamıyorum Demelza.
A veces yo tampoco lo veo, Demelza.
Demelza?
¿ Demelza?
- Demelza?
¿ Demelza?
- Demelza nerede?
¿ Dónde está Demelza?
Demelza nerede?
¿ Dónde está Demelza?
Demelza mı?
¿ Demelza?
Kaptan Henshawe, karım Demelza'yı tanıyorsun.
Capitán Henshawe, ¿ conoce a mi esposa Demelza?
Demelza da madencilikten uzak değil.
- Demelza es de la industria minera.
- Demelza, bırak onu!
- Demelza, déjalo ir.
- Hiç de bile, biz de gelmeni bekliyorduk. - Öyle değil mi Demelza?
Hemos estado esperando con ansia tu visita, ¿ no es así, Demelza?
Demelza'ya dans etmeyi öğretebilmek için masayı salona götürelim dedik.
Pensamos que deberíamos trasladarlo al salón para que Demelza pueda aprender a bailar.
Demelza'ya çok nazik davrandın.
Has sido muy amable con Demelza.
- Demelza, arkadaşım Hekim Dwight Enys. - Hanımefendi.
- Demelza, mi amigo, el Dr. Dwight Enys.
O aklıma bile gelmiyor Demelza.
Nunca pienso en él, Demelza.
Ross ve Demelza'nın kızları olmuş.
Ross y Demelza tienen una hija.
Kaptan Blamey, sizi kuzenimle tanıştırayım. Bayan Demelza Poldark, Ross'un karısı.
Capitán Blamey, le presento a mi prima, la Sra. Demelza Poldark, la esposa de Ross.
Demelza da yine o tek güzel elbisesini giyinecek ve kimin ne dediğini umursamayacaktır.
¿ En verdad, imaginas que Demelza no lucirá su único vestido bueno sin importarle lo que diga la gente.
Yüzünü bir görseydin Demelza.
Si hubieras visto su cara, Demelza...
Sör Hugh Bodregun, size Demelza Poldark'ı takdim edeyim.
Sir Hugh Bodregun, le presento a la señora Demelza Poldark.
O Demelza anne, Ross'un karısı.
Es Demelza, mamá. La esposa de Ross.
- Elbisene hayran kaldık Demelza.
- Admirábamos tu vestido, Demelza.
O alçağın ilgisini taze tuttu, Demelza'yı da aracı olarak kullandı.
Ha estado actuando como portavoz de Blamey, manteniendo el interés por ese canalla y utilizando a Demelza como intermediaria.
Ross'u bırak, Demelza'nın bile karıştığına dair kanıtımız yok.
No tenemos pruebas que Demelza esté involucrada, mucho menos Ross.
Kaptan McNeil, sana karım Demelza tanıtayım.
Capitán McNeil, le presento a mi esposa, Demelza.
Hayır Demelza, onu yapmakla kalmadın.
No, Demelza, eso no es todo lo que hiciste.
Demelza sakın yaptığının etkisini küçümseme.
Demelza, no subestimes el valor de tu hazaña.
Garip bir aileye gelin gittin Demelza.
Te has emparentado con una familia peculiar, Demelza.
Ross'u bırak, Demelza'nın bile karıştığına dair kanıtımız yok.
No tenemos pruebas de que Demelza esté involucrada, mucho menos Ross.
- Demelza, bize yardıma geldi.
Demelza. Ha venido para ayudarnos.
Demelza sakın yaptığının etkisini küçümseme. Küstahsın ve sonuçlarına aldırmadan gerçekleri sakladın.
Demelza, no subestimes el nivel de tu ignorancia, tu arrogancia, tu total desconsideración por la verdad y las consecuencias.
Demelza'nın hastalığını biliyorlar.
Saben que Demelza está enferma.
O zaman Demelza'nın yanında kim var?
¿ Entonces quién está con Demelza?
Sahiden Demelza, kontrolüm dışında olan şeyler tarafından dikkatimi dağıtmayacağım.
- En verdad, Ross. En verdad, Demelza, Me niego a ser distraído por asuntos fuera de mi control.
Demelza, gidiyoruz.
Demelza, nos vamos.
En azından bunu yapabiliriz diye düşündüm, Demelza'nın hatırı için.
Pensé que lo menos que podemos hacer por el bien de Demelza.
Demelza'nın?
de Demelza?
Demelza.
Demelza.
- Demelza!
- ¡ Demelza!
Demelza...
Demelza.
- Demelza şarkı söyle.
- Demelza canta.
- Sen Demelza'yı seversin.
Te agrada Demelza.
- Hayır, ben Demelza'yım.
No, soy Demelza.
"Sevgili Demelza."
" Mi querido Demelza.