English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Deneriz

Deneriz tradutor Espanhol

610 parallel translation
Belki farklı bir şey deneriz?
¿ Tal vez intentemos algo diferente?
Arka tarafı deneriz.
Nos iremos por detrás.
Şimdi değil. Sonra deneriz.
Ahora no, eso lo hacemos después.
Başka bir yönetici deneriz.
Buscaremos otro representante.
Bir gün belki yine deneriz.
Tal vez podramos intentarlo de nuevo otro día.
Iyiyse, insanlarda deneriz.
Si no le pasa nada, probaremos con humanos.
Donanma çok mesgulse bahriyeyi deneriz
Con los Marines probaremos
Birer fincan içer ve tekrar deneriz.
Nos tomamos una taza y lo intentamos.
- Deneriz.
- Inténtalo.
Deneriz.
Bien, lo intentaremos.
O zaman biraz daha fiziksel medenilik deneriz.
Entonces intentaremos un poco de cultura física.
Deneriz.
Podemos intentarlo.
Tıraş olsana. Sonra bir daha deneriz.
¿ Por qué no te afeitas... y Io volvemos a intentar?
- Deneriz efendim.
- Lo intentaremos.
Ya kıza güveniriz ya da mayınlarla şansımızı deneriz.
Una de dos : o nos fiamos de la chica o nos la jugamos con las minas.
- Sonra yine deneriz.
- Y lo intentaremos más tarde.
Bir hafta içinde bulamazsak çeki bozdurur şansımızı deneriz.
Si en una semana no lo encontramos haremos efectivo el cheque.
Yapabileceğimiz iki şey var, Albay burada savaşırız, veya diğerlerinin yaptığı gibi çıkmayı deneriz.
Hay dos cosas que podemos hacer, coronel. Luchar aquí o intentar escapar como los demás.
Spagettiyi deneriz, tamam mı?
Comeremos espaguetis. ¿ De acuerdo?
Kendimize bir fırsat verirsek, bir daha deneriz.
Ya lo verás. Podemos hacerlo si nos damos una oportunidad.
Yarın deneriz.
Lo intentaremos mañana.
Sonra her bir anahtarı buzluğun kilidinde deneriz.
Tercero, probaremos las llaves en la cerradura.
Peki, deneriz.
De acuerdo.
Sabaha bir daha deneriz.
Lo intentaremos de nuevo en la mañana.
Bu Higa Jiga'nın keçisi. O'nda deneriz.
Es la cabra de Higa Jiga, haremos la prueba con ella.
- Deneriz efendim.
- Lo intentaré, mi capitán.
Bir deneriz. Bakalım nasıl tepki alacak.
Eremos cómo resulta.
Nasılsa bir ara deneriz.
Habrá que hacerlo alguna vez.
- Saçlarımı seninki gibi yaptırmak istiyorum anne. - Deneriz.
Me gustaría peinarme como tú, mamá.
Pekala, tekrar deneriz. Olur mu, Jerry?
De acuerdo, probaremos de nuevo. ¿ quieres, Jerry?
Başka zaman tekrar deneriz.
Lo intentaremos otro día.
- Çok zor, deneriz.
Eso es una canallada.
Anlıyorum. Deneriz.
Ya veo. lntentaremos...
Bunu deneriz. - Kısa bir yürüyüş yapacağım.
- Daré un corto paseo.
"En çok parayı bekleme!" Yarın gece Tropicana'yı deneriz.
Él una vez fue un toro loco, Un sitio inexplorado y un mal toro
Neyse, bir sonrakinden deneriz.
Llegaremos los últimos.
Deneriz.
Bueno, intentaré.
İşe yaramazsa, başka şey deneriz.
Bueno, si falla probaremos otra cosa.
O zaman bir deneriz.
Está bien, lo intentaremos.
- Bir dakika sonra tekrar deneriz.
- Si no sabemos nada, vamos a tratar otra vez.
Zor ama deneriz.
Es difícil, pero lo intentaremos.
Evet, sabah tekrar deneriz.
Sí, lo volveremos a intentar por la mañana.
Deneriz elbette.
- Por supuesto que lo intentaremos.
Deneriz, efendim.
Lo intentaremos, señor.
En kısa zamanda tekrar deneriz.
Seguiremos en cuanto podamos.
Deneriz.
Se puede intentar.
Bu gece teşebbüs etmezse yarın yine deneriz.
Si no lo hace esta noche, probarémos mañana...
Sana söz veremem, ama bir kere deneriz.
No te prometo nada, pero podemos tratar.
Bu kez şu alttaki kayalıkları deneriz.
Revisaremos los acantilados de más abajo.
- Deneriz.
Intentaremos serlo...
- Deneriz, Şerif.
Lo intentaremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]