English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Derry

Derry tradutor Espanhol

150 parallel translation
Derry.
¡ Derry!
- Derry.
¡ Derry!
Yüzbaşı Fred Derry.
¡ Capitán Fred Derry!
- Sen Derry misin? - Evet. - Parrish?
¿ Usted es Derry?
- Adım, Fred Derry.
- Mi nombre es Fred Derry.
Savaş bitti, Derry.
La guerra se acabó, Derry.
Yerine güzel birşey bulalım, Derry.
Aclaremos una cosa.
Fred Derry'nin Midway Parfümeri'de iş bulduğunu duydun mu?
¿ Sabías que Fred Derry trabaja en la tienda Midway?
Ama Fred Derry ve karısı başlarında olacak.
- Lo dudo. Pero Fred Derry y su mujer los van a acompañar.
Fred Derry mi? Hah! Ne refakatçi ama!
¡ Fred Derry!
Ne oldu? - Fred Derry.
- Fred Derry le ha pegado.
"Yüzbaşı Derry, şiddetli ağrı, şok ve kan kaybına rağmen kişisel güvenliğini hiçe sayarak bombardıman vizörüne sürünerek geri dönmüş..... hedef üzerinde filosuna mükemmel şekilde yol göstermiş ve tam bir isabetle bombaları bırakmıştır."
" A pesar del dolor intenso, del choque y de la pérdida de sangre... y desatendiendo completamente su seguridad personal... el capitán Derry regresó arrastrándose a su mira... guió a su formación perfectamente sobre el objetivo... y lanzó sus bombas con gran precisión.
"Yüzbaşı Derry tarafından çok zor şartlarda ortaya konan, kahramanlık, göreve kendini adama beceri ve ateş altında soğukkanlılığını koruma Birleşik devletler Ordusu ve kendisindeki inancı yansıtmaktadır."
El heroísmo, la dedicación al deber, la habilidad profesional... y el aplomo bajo fuego que demostró el capitán Derry... en las condiciones más difíciles, reflejan el mérito que merecen él... y las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos de América.
Gelsene Derrie.
Entra, Derry.
Şu ana dek Derrie, bay Marlowe yazarlarımızdan değildi.
Por el momento, Derry, no es uno de nuestros escritores.
Zannetmiyorum Derrie.
No creo, Derry.
Arrowhead Gölü'ndeki dağlarda bir yer üç dört küçük kulübe ve Derrie'ye ait özel göl.
Un lugar en las montañas más allá de Arrowhead. Hay sólo tres o cuatro cabañas, y este lago privado de Derry.
Derry, bay Marlowe'u Crystal'ı bulması için tuttum.
Contraté al Sr. Marlowe para encontrar a Chrystal.
- Derry, değil mi?
- Es Dery, ¿ no?
Derry ya da bir başkası için çalışmak niye?
¿ Por qué trabajar para Derry o cualquier otro?
Exeter Amatör Operacılar Derneğine gol atamadılar ve maç kaybettiler. Sonra da Derry Toms Oyuncaklarına çok kötü yenildiler.
Fallaron 4 tiros contra la Sociedad de la ópera Amateur de Exeter... y después la derrota a manos del Departamento de Juguetes... de Derry and Toms.
Pekala, Derry ve Toms.
- Vale. Derry y Tom.
Kova, Akrep, Başak, Derry ve Toms.
Acuario, escorpión, virgo... Derry y Tom.
Kova, Yay, Derry ve Toms, Basil.
Acuario, sagitario, Derry y Tom... Basil.
Bir keresinde Derry'de bir duvarda...
Una vez lei en una pared en Derry... un graffiti que decia...
Sana Belfast, Derry ve sınırda işlediği tüm o cinayetlerden bahsetmedi mi?
¿ No le habló de todos los otros asesinatos, en Belfast, Derry y la frontera?
Şef, Dery'de ters giden bir şeyler var, bunu sen de biliyorsun.
Jefe, en Derry está pasando algo terrible. Y usted lo sabe.
Ben Derry'den Mike Hanlon, Bill.
Habla Mike Hanlon, de Derry.
Derry'e hoş geldin.
Bienvenido a Derry.
- Derry'e dönmek zorundayım.
- Tengo que volver a Derry.
Derry'den Mike Hanlon. Hatırladın mı?
Mike Hanlon, de Derry. ¿ Te acuerdas?
Derry'nin ilk Rock'n roll şarkıcısı olmak istiyorum.
Yo quiero ser el primer cantante de rock de Derry.
Babam 2. Dünya Savaşı sırasında Derry'de görevliydi.
Mi papá fue asignado a Derry en la Segunda Guerra.
Bu Derry'nin su kanalı.
Este es el depósito de Derry.
Bir tür canavar. Burada, Derry'de.
Es una especie de monstruo, y vive en Derry.
Muhtemelen 1700'lerin başı ya da ortasında Derry bir oduncu kasabasıyken.
Puede ser de principios del siglo XVIII, cuando Derry era un pueblo de leñadores.
Eddie. Derry ne tarafta?
Eddie, ¿ para qué lado queda Derry?
Mühendis raporu ne oldu?
BIENVENIDO A Derry ¿ Y el informe del ingeniero?
- Derry Inn'mi demiştiniz?
- ¿ Vamos al Derry Inn?
Fırsatın varken Derry'den git.
Vete de Derry mientras puedas.
Derry'e dönüp hepsini benim için öldürmelisin.
Vuelve a Derry y mátalos. Por mí.
Hiç şansın yok, bu gece ateşliyiz. Derry'e dönüp yine Derry'nin havasını koklamak harika.
Tengo la cola cansada y la moral Derry-bada.
Buradan çıkıp Derry'e dönmek zorundasın.
Tienes que salir de aquí y volver a Derry.
30 yıl önce Derry'de neler olduğunu hepinizin hatırladığına eminim.
Seguro que todos recuerdan lo que pasó hace 30 años.
Bilmeniz gereken ilk şey 30'ar yıl geriye sayarsanız, bütün tarihler Derry tarihindeki önemli bir felaketle çakışıyor.
Lo primero que deben saber es que si restamos de 30 años, todas las fechas coinciden con alguna gran tragedia de la historia de Derry.
Bu Derry'nin hastalığı.
La enfermedad de Derry.
Derry'de bir şeylerin son derece ters gittiğini o zaman anladım.
Ahí me di cuenta de que algo andaba muy mal en Derry.
Altınız Derry'den ayrıldınız ve inanılmaz başarılı oldunuz.
Los seis se fueron de Derry y tuvieron un éxito increíble.
- Derry.
- Derry.
Buyurun, bayım? - Oh, Fred!
- ¡ Oh, Fred Derry!
Teşekkürler Derrie.
- Gracias, Derry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]