Devonshire tradutor Espanhol
121 parallel translation
- Devonshire.
- En Devonshire.
Devonshire mı?
¿ Devonshire?
Keşke Devonshire'ın tadını alabilselerdi.
Me gustaría que conocieran Devonshire.
Devonshire'ın havasını yeniden solumak bana iyi gelirdi.
Sería maravilloso regresar a Devonshire.
- Devonshire'dan Bay Vincent Ullswater.
- El Sr. V. Ullswater de Devonshire.
Onu tekrar görmek ve Devonshire'a gelmesi için sabırsızlanıyoruz.
Deseamos volver a verla, recibirla en Devonshire.
Devonshire Oteli.
Devonshire Hotel.
Batıda, okyanus kıyısında yükselmeye başlayıp Devonshire, Cornwall ve İrlanda'ya uzanan bu kıyılara "hayaletli" derler.
Las llaman "Las Tierras Encantadas," estas extensiones de Devonshire y Cornwall e Irlanda, que se erigen frente al Océano del Oeste.
Sanırım bundan sonra, ailemizi genişletmek işini Devonshire'da umduğumdan daha çabuk başlatmalıyım.
A partir de ahora, nos quedaremos en casa, en Devonshire para formar una familia antes de lo esperado.
Bay Benjamin Guggenheim için Devonshire kremi.
Nata de Devonshire para el Sr. Benjamin Guggenheim.
Ulu hükümdarım aldığım güvenilir haberlere göre, şu anda Devonshire'da Sir William Courtney'le ağabeyi, o kurumlu rahip, Exeter Piskoposu çok sayıda adam toplayıp ayaklanmışlar.
¡ Gracioso soberano! ¡ En Devonshire, según me advierten mis amigos, sir Eduardo Courtney y el altivo prelado, el obispo de Exeter, con muchos confederados, se han levantado en armas!
Dr. Mortimer, çok önemli bir şey Devonshire'dan Baker Street'e getirmiş. Öyle bir şey ki, 13 Temmuz Cuma günü Dartmoor'da yaşanan bir olay.
Dr. Mortimer, hay algo más importante que lo trajo a la calle Baker desde Devonshire algo que sucedió en Dartmoor el viernes 13 de junio.
Devonshire şövalyesi ölü bulundu.
" Caballero de Devonshire hallado muerto.
Devonshire'un tanınmış simalarından Dr. Richard Mortimer bugün için- -
El Dr. Richard Mortimer, figura conocida en Devonshire... -... hoy dijo que- - "
Bir ailenin üzerinde kötü bir lanet varsa ancak Londra, Devonshire'daki kadar güçlüdür.
Si hay una maldición sobre la familia puede ser tan poderosa en Londres como en Devonshire.
Devonshire'a inip Baskerville Konağı'nda yaşamak gibi bir niyetiniz var mı?
¿ Irá a Devonshire para vivir en la Mansión Baskerville?
Katiyen Devonshire'a yalnız gitmeyin.
Bajo ningún concepto debe ir solo a Devonshire.
Demek istediğim, generalim haftaya Devonshire'da tatbikat var.
Quiero decir, general, si recuerda bien... ... la próxima semana hay maniobras en Devonshire.
Finale kalan yarışmacılar muhterem Nottingham şerifi ve Devonshire'dan gelen sivri bacaklı leylek.
Los finalistas son : El honorable Sheriff de Nottingham y la cigüeña zancuda de Devonshire.
Dün akşam Devonshire Polis Teşkilatı'ndan komiser Gregory ünlü yarışçı Fitzroy Simpson'ı tutukladı ve antrenör John Straker'ı öldürmekle suçladı.
"La noche pasada, el Inspector Gregory... de la policía de Devonshire... arrestó al muy conocido corredor... Fitzroy Simpson... y lo acusó del asesinato... del entrenador, John Straker".
Fikrinizi değiştirirseniz, Devonshire Sokağı 35 numara.
No. Bueno, si cambia de opinión, es en la calle Devonshire, 35.
Hasta olduğunuzu da biliyordum. Devonshire Sokağı'nda bir doktora gittiğinizi biliyorum.
También sé que Ud. está gravemente enfermo, y que ha estado visitando a un médico en la calle Devonshire.
Devonshire kaymağı.
Crema Devonshire cuajada.
Devonshire çok uzak.
Devonshire está lejos.
Devonshire mı?
¿ GDevonshire?
Çok naziksiniz, fakat Devonshire'a hemen dönme fırsatım yok.
Es muy amable, pero no creo volver pronto a Devonshire.
Bayan Dashwood, Devonshire'da yaşıyorsunuz!
¿ GReside usted en Devonshire, señorita Dashwood?
Şimdi, Dr. Corrina Devonshire nerede?
Dime, ¿ dónde está la Dra. Corrina Devonshire?
Dr. Devonshire, kurula sorun çıkaracak bazı tavırlar sergiledi.
La Dra. Devonshire aún representa un problema para los congresionistas.
Dr. Devonshire'ın, cumhuriyetin en hassas askeri sırları konusunda... ... bilgisi var.
La Dra. Devonshire tenía acceso a los principales secretos militares de la República.
Dr. Corrina Devonshire, Cora D kendine ne diyorsa işte, önemli değil.
Como quiera que se haga llamar, eso es lo de menos.
Adı Dr. Corrina Devonshire. Kendisini Cora D olarak duymuş olabilirsiniz.
Es la Dra. Corrina Devonshire, también conocida como Cora D.
Dr. Corrina Devonshire. 44791.
Dra. Corrina Devonshire. 44791.
Değil mi Dr. Devonshire?
¿ Verdad, Dra. Devonshire?
Haşmetmeap... Devonshire'da, arkadaşlarımdan aldığım bilgiye göre...
Mi soberano ahora en Devonshire, según me indican mis amigos.
HMS "DEVONSHIRE" GÜNEY ÇİN DENİZİ
Buque Devonshire Mar China del Sur
HMS "Devonshire." Bu son uyarınız.
Devonshire, última advertencia.
Dalgıçlarımızı " Devonshire'" a indirin.
Envíen nuestros buzos al Devonshire.
Söylesene... bu bir gemiyi rotasından çıkarabilir mi?
¿ Podría alguien usar esto para desviar un barco? ¿ Se refiere al caso del Devonshire?
- " Devonshire'"da olduğu gibi mi? -" Devonshire " diyen oldu mu?
¿ Oyó mencionar la palabra Devonshire?
" Devonshire'" ın son olduğunu sandığı yeri biliyorsak, tam nerede battığını bulabilir misin?
Si supiéramos la última hora y posición del Devonshire ¿ podría calcular dónde se hundió?
" Devonshire'" a yaklaşmalarının ve füze odasının içine girebilmenin tek yolu bu.
Sólo así pudieron llegar al Devonshire y taladrar la sala de misiles. ¿ Te acuerdas?
Bir gecede " Devonshire'" ye gidip dönebilecek bir yere gizlemiş olmalı.
El lugar debía permitirle llegar al Devonshire y volver en una noche.
Devonshire, Hertfordshire ve Sonnenshire'da da yağmur rapor edildi.
Devonshire, Hertfordshire y Sonnenshire reportan lluvias.
Devonshire Düşes'i gibi görünüyorsun.
Pareces una duquesa.
Devonshire 22'de kaza yapmış bir römork var.
Tengo un tractor-trailer en la Ruta 22, en el distrito de Devon.
Sam Devonshire.
Sam Devonshire.
İkinci tabur, Devonshire'dan efendim.
Segundo batallón, Loamshires.
Devonshire Sokağı.
Calle Devonshire
- Devonshire kaymağına bayılırım.
- Adoro la crema Devonshire.
,,
La Dra. Corrina Devonshire, Cora D...