Didn tradutor Espanhol
232 parallel translation
No he didn't.
No.
Yeah. He was with a college gang? I didn't know that.
- Ya. ¿ Tiene amigos universitarios?
Şimdi içki lisansını kaybeden salon sahipleri için söylüyorum.
Una canción para los camareros que perdieron su licencia. "I Didn't Know What Time It Was".
l didn't steal you away... Seni başka bir adama vermek için kaçırmadım.
No os he rescatado para entregaros a otro hombre.
You knew her well, didn't you Joe?
La conocía, ¿ verdad?
Besides, your brother said he didn't have any need for me any more right now.
Además, su hermano dijo que no necesitaba mis servicios ahora mismo.
I didn't think him capable of compliments.
No pensé que fuera capaz de elogios. No lo es.
Yes. Because to me it just didn't seem right. It went too smoothly.
Esto no me pareció complicado fue suave.
How was l to know you would upset me l didn't realise
¿ Cómo iba a pensar que me enfadarías? No me di cuenta.
- Well, you didn't miss your tonsils.
- No echaste de menos tus amígdalas.
- Why didn't you think of that?
- Por supuesto, cómo no se te ocurrió eso?
Didn't take long, did it?
Tampoco he tardado tanto.
- # # Disaster didn't stymie Louis Pasteur - # # No, sir
El desastre no impidió a Luis Pasteur
# İlk başta doğru yapmadım mı
♪ Didn't I do it right the first time ♪
# Yapmadım mı
♪ Didn't I ♪
# Yapmadım mı
♪ Oh, didn't I ♪
# Yapmadım mı # Yapmadım mı
♪ Didn't I ♪
# Yapmadım mı # Yapmadım mı
♪ Oh, didn't I ♪
# Yapmadım mı Yapmadım mı
♪ Oh, didn't - Oh, didn't I ♪
Herkes kendi işiyle yeterince meşguldü zaten.
Todo el mundo estaba demasiado preocupado siguiendo su propio camino. If I didn't like it, tough [... ].
San Antone'da görmemiş miydim seni, sıcak ve tozlu bir gecede?
Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
[İNGİLİZCE KONUŞMALAR]
Why didn't you study?
"Says Joe,'I didn't die!"
"Says Joe,'I didn't die!"'
"Well, I didn't go to work. I told the boss I was sick."
" Well, I didn't go to work.
"Says they,'You can't use the car, because you didn't work a lick."
I told the boss I was sick. " " Says they,'You can't use the car, because you didn't work a lick. "'
"Bu rezil şeyi ben yazmadım" dedi.
"I didn't write that shit." ¡ Yo no escribí esta mierda!
Her zaman ki gibi Onu kapıda bıraktım, Didn't I, Aliette?
La deje en la puerta, cómo hago siempre. ¿ Verdad Aliette?
* Gece öpmemiş hiçbir kadını *
# He didn't kiss no women at night
* Bilmiyordum *
# I didn't know
Şimdi, Eve şeytanın kötü olduğunu düşünmüyor
Now, Eve didn't think that the devil was bad
You know, I had this funny flash when we were bottoming out, sir, that, uh, I didn't give a damn one way or the other.
Mientras nos hundíamos tuve una especie de revelación. Ya no me importa lo que pueda ocurrir.
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
So why didn'tyou ask me, baby
~ So why didn't you ask me, baby
Didn'tyou thinklcould
~ Didn't you think I could
# Evlat, benden asla kurtulamazsın #
♪ ♪ Boy, you didn't get rid of me ♪ ♪
Didn't you think I'd understand?
¿ No crees que hubiera entendido?
Sonny, I didn't want my kid not to have.
Sonny, no quiero que mi hijo pase necesidades.
You didn't say anything about going out.
No me dijiste que saldrías.
Onu incitmek istemedim.
l didn't want to hun him.
d Dinle, çünkü kral benim d d Ve herşeyi istediğim gibi yaparız d
Listen,'cause I am the man And we do everything my way lf you didn't know it before
They didn't even have him to the cafe.
No teníamos ni siquiera en la cafetería.
Neden bana canının sıkıldığını söylemedin
Why didn't you tell me you were bored!
ln fact, didn't you attempt... to blackmail her into seeing you again... by threatening to falsely testify against her? Hayır.
De hecho, ¿ No intentó usted... chantajearla para verlo de nuevo... amenazándola con falsos testimonios en su contra?
Can't chew a plow horse with what they didn't take.
No se detuvieron siquiera con un puto caballo de arado que no lo tomaron.
I didn't think it was practical.
No pensé que fuese práctico.
Johnson didn't arrive till after dark, just a while ago.
Johnson no llegó hasta después del anochecer, hace poco.
General, I am sorry we didn't take that hill today.
General, siento no haber tomado esa colina hoy.
- Okay, but it didn't get back to you, did it?
- Ok, pero no te regresó, ¿ no? ¿ Huh?
Mike, seni ballı herif.
♪ Oh, didn't I, didn't I ♪ ♪
Kadınım beni terk etti ve neden gittiğini söylemedi.
My woman left and she didn't say why
Didn't you ever do anything just for the hell of it?
¿ Nunca haces nada por gusto?