English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Diego

Diego tradutor Espanhol

2,845 parallel translation
Biliyorsun, biz çıldırmadan önce, sadece Müdür Diego'nun tarafının bu olduğunu duyduk.
Ya sabes, antes de que alucinemos, solo hemos escuchado la versión de la directora Diego sobre esto.
San Diego'daki.
El de San Diego.
Washington Üniversitesi Tıp Fakültesi San Diego'daki California Üniversitesinde 5 yıllık aile hekimliği stajı Glentrix Health Sendikasında başkan yardımcılığı... Bakalım elimizde neler var.
Así que veamos que tenemos aquí.
Evet, o ve Snakeback'teki rakibi, Diego Barra kedi köpek gibi, sürekli kapışırlardı.
Sí, él y un Snakeback rival, Diego Barra, eran unos Itchy Scratchy típicos.
Marta Arterro Diego Barra'nın 2002 yılındaki sevgilisi.
Marta Arterro, la novia de Diego Barra en el'02.
Haydi, millet.. ... Esteban ve babası Diego Navarro'ya tüm Miami evsizleri için Umut İçin Koş'a yaptıkları son derece cömert bağış için özel teşekkür edelim.
Oigan todos, vamos a darle un especial agradecimiento a Esteban y a su padre Diego Navarro por su muy generosa donación a "Carrera por la Esperanza" para todas las personas sin hogar de Miami.
Bir kaç saat sonra, Diego elinde onunla geldi.
Y un par de horas más tarde, Diego la encuentra.
Sence kızı öldürmesi ve kendisini Alaycı diye adlandırması için Diego ona para mı verdi?
¿ Crees que quizás Diego le pagó para matar a la chica y hacerse llamar el Atormentador?
Bunu sana Diego mu teklif etti?
¿ Diego te obligó a hacerlo?
San Diego'da sanırım.
Un hermano. Creo que en San Diego.
Tanıdığım tüm adamlar San Diego Comicon için bir yıl önceden bilet alan tiplerdir.
Los únicos hombres que conozco son los que compran entradas para la Comicon de San Diego con un año de anticipación.
Onları bulmamız lazım. Diego, Sid'in kokusunu alabilir misin?
Diego, ¿ puedes olfatear a Sid?
Manny, Diego nerede?
Manny, ¿ dónde está Diego?
Diego!
¡ Diego!
Diego?
¿ Diego?
San Diego'daki deniz üssünde acil toplantım çıktı.
Tengo una reunión de emergencia en la base Naval de San Diego.
Tek başına San Diego'dan geliyor.
Viene en camino desde san Diego.
San Diego'ya kutsal bir yolculuk yapacağını söyledi ve geçen hafta ayrıldı.
La semana pasada dijo de ir al tour de la ceremonia de Sun Asia hyeong
San Diego'ya da, Çin Seddi'ne de gitse olmazsa olmaz.
Va a San Diego o la Gran Muralla. no pueden.
Birkaç ay sonra Lorraine ile biraz zaman geçirmek için San Diego'ya gideceğim.
En unos meses me voy a San Diego a pasar un tiempo con Lorraine.
Ondan sonra San Diego'da da ailem var.
Y luego también tengo algunos familiares en San Diego.
Unutmadan söyleyeyim, San Diego'dan aradılar... ünlüler müzayedesi ile ilgili.
Antes de que lo olvide, llamó San Diego... sobre la subasta de celebridades.
PETCO Park, San Diego'dan canlı,
En vivo del PETCO Park en San Diego,
- ve San Diego Padre'lerini.
- y a los Padres de San Diego.
Sanırım San Diego'lular.
San Diego o algo así.
San Diego'dan spektrum analizi yapan bir adamımız vardı.
Conseguimos un tipo de San Diego que tenía un analizador de espectro.
San Diego'a plajdaydım ve tek başımaydım.
Estaba en la playa en San Diego sin nadie alrededor.
Rica ederim, Diego diyebilirsin.
Yo prefiero llámame Diego.
- Bana Diego diyebilirsin.
- Me puedes llamar a Diego.
Diego'nun fotoğrafları da olacak.
Algunas de las fotos de Diego estarán allí.
İtalyan arkadaşımı tanıtayım bu Diego, fotoğrafçı.
Permíteme presentarte a mi amiga italiana,
Amerikan arkadaşımız.
Este es Diego, fotógrafo, un amigo Americano. ¡ Diego.
Diego.
Diego!
- Armando? - Diego!
- ¿ Armando?
Yolculuk nasıl geçti, Diego?
- Diego, ¿ qué tal el viaje, Diego?
- Diego!
Oh.
Kahve yaptım.
- ¡ Diego! Un café.
- Diego. Fotoğrafçı mısın sen?
- Diego. ¿ Eres fotógrafo?
Tabii ki Diego.
Por supuesto, Diego.
Bu Diego'nun mu?
¿ Esto es de Diego?
- Diego, hiç paramız yok.
- Diego, no tenemos dinero.
Sabıkan var Diego, uyuşturucular ve diğer suçlar elimden bir şey gelmezdi.
Tu récord criminal Diego, las drogas y todo lo demás, no hubo nada que yo pudiera hacer.
Diego istediğin zaman, istediğin kişiden çocuğun olabilir.
Diego puedes tener un niño cuando quieras, con quien quieras.
- Diego, sana bir hediyem var.
- ¡ Diego, tengo algo para ti!
Şerefsiz Diego için geldin!
¡ Has venido aquí por ese Diego de mierda!
O şerefsiz Diego için geldin!
Por ese jodido Diego.
Saraybosna'dan yeni döndüler. Diego inanılmaz fotoğraflar çekmiş.
Acaban de regresar de Sarajevo, Diego tomó algunas fotos increíbles.
San Diego, ikinci merkez.
¡ San Diego, Sector 2!
Lütfen bana karşı nazik ol, Diego.
Por favor, no empieces a ser cortés conmigo, Diego.
Seks davetini duymadığını söyleme, Diego.
No me digas que no has escuchado acerca la llamada sexual, Diego.
Kurallara uyacağını sanmıyorum, Diego.
Creo que ni siquiera podrías apegarte a las reglas, Diego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]