Diyebilir miyim tradutor Espanhol
1,003 parallel translation
4 diyebilir miyim?
¡ Cuatro mil!
Ve 1, ve 2 ve 3... 3 diyebilir miyim?
Trescientas cuatrocientas. Quinientas.
Şimdi 5 bin 600 diyebilir miyim?
¿ He oído cinco mil seiscientas? Setecientas.
7 bin diyebilir miyim?
No te rindas. - ¿ alguien ofrece siete mil?
8 bin diyebilir miyim?
¿ Ofrece ocho mil. Señor?
Sana Dorothy diyebilir miyim?
No te importa que te llame Dorothy, ¿ no?
Size "Julie" diyebilir miyim?
¿ Y usted es... puedo decir Julie?
Bir şey diyebilir miyim?
¿ Puedo decir algo?
Diyebilir miyim?
Se anula el matrimonio. "
- Başkana leş kargası diyebilir miyim?
Destrózale. ¿ Duffy?
Size baba diyebilir miyim bay O'Shea?
¿ Lo puedo llamar papá, Sr. O'Shea?
- Sana Robert diyebilir miyim?
- ¿ Puedo llamarle Robert?
Clive. Sana hala Clive diyebilir miyim? Ne de olsa artık bir generalsin.
Clive... ¿ puedo llamarte Clive ahora que eres general?
- Ben de size Sandy diyebilir miyim?
- Yo también. ¿ Puedo llamarla Sandy?
- Ona merhaba diyebilir miyim? - Elbette diyebilirsin.
- ¿ Crees que puedo saludarle?
Buna aşk diyebilir miyim?
¿ se llama amor?
Size Bob diyebilir miyim?
¿ Puedo decirle Bob?
- Bir şey diyebilir miyim efendim?
Se le debe tratar con respeto. - ¿ Puedo decir algo?
"Bağışla bu korkunç suçumu" diyebilir miyim?
¿ "Perdonad mi horrible crimen"?
Sana Bayan Bonner diyebilir miyim?
¿ Le importa que la llame Sra. Bonner?
Size Holly diyebilir miyim?
¿ Me permite que le llame Holly?
Sevgili Nellie soyadını söylemediğine göre sana Doris diyebilir miyim?
Quizás como nuestra querida Nellie no me dio su apellido me dejará llamarla Doris.
Sana Alfred diyebilir miyim?
¿ Puedo llamarte Alfred?
Ve ülkemin insanları gibi " "O la la!" " diyebilir miyim?
Como dicen en la dulce francia, "¡ ooh, la, la!"
O konuşmadan önce bir şey diyebilir miyim?
Antes de él, ¿ puedo explicar algo?
- Otsu'ya hoşçakal diyebilir miyim?
¿ Puedo despedirme de Omitsu?
Lola... Size Lola diyebilir miyim?
¿ Le puedo llamar Lola?
Size Wiggy diyebilir miyim, Bayan Wiggs?
¿ Le molesta que la llame Wiggy?
Sana Christine diyebilir miyim?
¿ Puedo llamarla Christine?
Malları yerleştirmeye yardım ediyordum diyebilir miyim?
Puedo decirle que le ayudé a hacer las entregas, Sr. Temple?
- Beth diyebilir miyim? - Evet.
- ¿ Puedo tutearla?
Kocamı arayıp ona elveda diyebilir miyim?
¿ Podría llamar y despedirme de mi marido?
Majestelerinin iyileşmesi dolayısıyla geçmiş olsun diyebilir miyim?
Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar mis mejores deseos por la recuperación de Su Majestad
Eşime hoşça kal diyebilir miyim?
¿ Podría despedirme de mi mujer?
Bay Cartwright, rütbenize olan saygımla beraber. Siz bir dangalaksınız, diyebilir miyim?
Señor Cartwright, con los debidos respetos a su rango, me gustaría decirle que es usted un asno.
Birşey diyebilir miyim?
¿ Puedo hablar?
- Bir şey diyebilir miyim?
- ¿ Puedo decir algo?
- Lugo'da... Şey diyebilir miyim? - Ne?
- ¿ Y ahora... podré decir...?
Sana baba diyebilir miyim?
- ¿ Puedo llamarle papá?
Sana "babacığım" diyebilir miyim?
¿ Puedo llamarte "papá"?
Bir şey diyebilir miyim Bayan Banks?
Si puedo decir una palabra, Sra. Banks.
Sana Rizieri diyebilir miyim?
¿ Me permite llamarle así?
Sana baba diyebilir miyim?
¿ Puedo llamarle papá?
Sana Cuma diyebilir miyim?
Él está fuera en las maniobras. Oh. Hágale mente ¿ Si la llamada de la I usted viernes?
Sana Alexei diyebilir miyim?
¿ Puedo llamarte Alexei?
Sana Lionel diyebilir miyim?
¿ Te puedo llamar Lionel?
Size Julia diyebilir miyim?
Me gustaría llamarle Julia.
Merhaba Bayan Barrow, ya da sana Blanche diyebilir miyim?
Hola, Sra. Barrow, ¿ puedo llamarla Blanche?
Sör James, size hoş geldiniz diyebilir miyim?
- Me alegro de que haya regresado, Sir James.
Size "ortak" diyebilir miyim?
¿ Puedo llamarla : "Socia"?
- İzin verirseniz size Hubert diyebilir miyim?
- ¿ Le puedo llamar Hubert...?