English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Django

Django tradutor Espanhol

239 parallel translation
Benim adım Django.
Mi nombre es Django.
Django adında birisi.
Uno, que se llama Django.
Bu Django.
Este es Django.
Django'ya çok şey borçluyum!
Yo le debo mucho a Django.
Sağlığına, Django!
¡ A tu salud, Django!
Onların hepsini öldürdü.
Django los mató a todos.
Bunu nasıl yaptın, Django?
¿ Cómo lo has hecho, Django?
Bunu yapma, Django!
¡ No lo hagas, Django!
Bilgi için teşekkür ederim, Django.
Gracias por la información, Django.
Daha açık anlat, Django.
Explícate mejor, Django.
Makineli sıkıştı!
¡ Django! ¡ La ametralladora se ha atascado!
Django'nun planı tam bir başarıyla sonuçlandı!
¡ El plan de Django ha sido un éxito!
Teşekkür ederim, Django. Hayatımı bir kez daha kurtardın. Bunu unutmayacağım.
Gracias, Django, me has salvado la vida por segunda vez, no lo olvidaré.
Beni de yanında götürmelisin, Django!
¡ Tienes que llevarme contigo, Django!
Acele et, Django, çabuk!
Apresúrate, Django, es mejor que nos vayamos.
Bir ömür bekledim, tüm bir ömür, Django'yu bu tabutun içinde gömmek için.
He esperado toda una vida para enterrar a Django en este ataúd.
Altın, bana onun sonsuza dek kaybolması için yardım edecek.
El oro me ayudará a hacer desaparecer a Django.
O altını boş ver, Django! Onun senin için önemi ne?
¿ Qué te importa todo eso?
Seni seviyorum, Django.
Te amo, Django.
Django!
¡ Django!
Oh, Django!
¡ Oh, Django!
Şimdi yine karşılaştığımıza göre, Django...
Has visto, Django, nos volvemos a encontrar.
Şimdi ödeştik, Django.
Ya estamos en paz, Django.
Bir silahşör ne kadar iyi olursa olsun, yine da ellerine ihtiyaç duyar değil mi, Django!
No importa lo rápido que sea un pistolero, siempre necesitará las manos.
Hoşça kal, Django.
Adiós, Django.
Jackson her an burada olabilir.
Jackson regresará en cualquier momento, Django.
Django, senin... ellerin.
Django... tus manos... están rotas...
Django sizi Tombstone mezarlığında bekliyor.
Django me ha dicho que le espera en el cementerio.
Kazandığını sanmıştın değil mi, Django?
Creíste que me habías vencido, ¿ verdad, Django?
Bana katıl, Django.
Únete a mi, Django.
Ben de gitmek isterdim, Django.
Me gustaría ir, Django.
Yarın işin var, Django.
Tienes un trabajo mañana, Django.
Django, onlardan biri olmadığını bilmiyorum.
Django, no sé usar una de estas.
Hey Django, bize viski getirdin mi?
Django, ¿ por qué no traes whisky?
Merak etme, Django.
No te preocupes, Django.
Senin çok işin var, Django. Neden bu işi yaşlı Bill'e bırakmıyorsun?
Trabajas demasiado, Django. ¿ Por qué no dejas al viejo Bill hacer el trabajo?
Asmak asmaktır, kimin yapacağı önemli değil, Django.
Un ahorcamiento es un ahorcamiento, independientemente de quien lo haga.
Adios, teşekkür ederim, Django.
Adiós y gracias, Django.
Neden mantıklı değilsin, Django? Elindeki kartları doğru oynamıyorsun.
¿ Por qué no eres razonable y juegas bien tus cartas?
Django... Garcia yanlış yaptı.
Django... la culpa fue de Garcia.
Sen aptalsın!
Django... ¡ Idiota!
Aynı saf ve aptal, Django.
El mismo Django estúpido e ingenuo.
Uyan Django. Biz geldik.
Django, despierta.
Güle-güle, Django!
¡ Adiós, gringo!
Django, git!
¡ Django, vete!
Hayır, Django.
No, Django.
- Django nerede? - Django mu?
- ¿ Dónde está Django?
Django'yu ne yapacaksın?
¿ Qué quieres con Django?
Adı, Django.
Su nombre es Django.
Evet, Django.
Sí, Django.
Django, uyan!
¡ Django!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]