Doesn tradutor Espanhol
164 parallel translation
# Hiç önemli değil Görmek istediğiniz şeyi
♪ We know it doesn't matter'cause what you came to see ♪
# Hiç değişmeyen
♪ Something doesn't change ♪
Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know?
Mientras no se pongan pesados.
To be in a minority of one doesn't make you mad.
Ser la minoría de uno no significa estar loco.
It doesn't matter what you say
No importa lo que digas.
# Belden aşağı şakaya da gülmez
Y doesn't risa de humor retrete
"Alice Doesn't Live Here Anymore".
Alicia ya no vive aquí.
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Eso fue "¿ Nadie Quiere Que lo Quieran?" de la Familia Partridge... seguido por el tema de Edison Lighthouse...
So Lee doesn't dig in knowing with certainty that Meade will not attack him here.
Así es que Lee no cavará sin saber con certeza que Meade no lo atacará aquí.
- It doesn't give us much time.
- No nos da mucho tiempo.
It doesn't matter what you say.
No me importa lo que usted diga.
He even looks different, doesn't he?
Incluso su aspecto es distinto, ¿ verdad?
- He doesn't need me any more.
- Ya no me necesita.
Ayrıca, "bana o kadar da üzgünmüş gibi gelmiyor"...
También, "she doesn't seem all that sad to me"...
Ve böylece Dallas çok ileri gidemez.
And then, Dallas doesn't cover the spread.
She doesn't have it all.
Ella no lo tiene todo.
Gün batımı ya da gece ışıklarıyla da gelmiyor.
It doesn't come with a sunset or starlit night either.
Buna sosyal gelişme deniyor, Dawson. Güçlü olan büyür and what doesn't we look at behind glass cases in science museums.
Se llama evolución social Dawson, lo que es fuerte crece y lo que no termina tras las vitrinas en las vitrinas de ciencia de los museos.
Just because you're on steroids, doesn't mean you can barge in line.
Esto le parecerá un insulto pero el hecho de que consumas esteroides no significa que puedes moverte al lugar que quieras en la fila.
Bilirsiniz, this is no longer about what the law allows or doesn't allow
Usted sabe, esto ya no es sobre lo que la ley lo permite o no permite que
O sana ait değil.
Put it back. cazadora, he escuchado cosas muy interesantes sobre ti si, yo soy interesante That doesn't belong to you.
Poor baby, doesn't know what to do.
- "¡ Ay, pobrecito, no sabe qué hacer!"
Demek istediğim, Doesn't mean anyone else will.
Que me guste algo que se me ocurrió no significa que le guste a los demás.
It doesn't matter where you been
It doesn't matter where you been
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
As long as the loo doesn't back up again.
Mientras el inodoro no vuelva a atascarse.
She doesn't know that many people. Çoğu kişiyi tanımıyor.
No conoce a mucha gente.
Mama doesn't even have an inkling
- Mamá ni se imagina - Nosotras sí.
Evet, belki de birimizin işi olup, diğerinin olmamasındandır.
Bueno, bueno, tal vez que es porque uno de nosotros tiene un trabajo y el otro doesn y apos ; t.
Her gece eve çok geç geliyor ve beni etrafında istemiyor.
Él llega a casa muy tarde todas las noches y puedo decir que él doesn y apos ; t quieren estar cerca de mí.
Satoko-san senden hoşlanmıyor mu?
¿ Doesn't Satoko-san like you?
# I'm very sorry, baby ( Özür dilerim, güzelim ) # # Doesn't look like me at all ( Hiç kendimde değilim ) #
# # Lo siento mucho, cariño, no se me parece para nada # #
I publicly dump this guy that doesn't even like me in B O.
públicamente, bote a este tipo en BOC
ama orda orman, nehir yok, kışları da kar yağmıyor.
But there are no forests or rivers, and it doesn't snow in winter.
artık acımıyor.
It doesn't hurt anymore.
Uzwil'de okullar daha yeni başladı hem de orda ücretsiz, geç kalsam da önemli değil.
School has just started in Uzwil and as it's free, even if I'm late, it doesn't matter.
Sicili lekelenmesin.
No necesita este escándalo en su carrera. He doesn't need some stink on his rap.
One of these things just doesn't belong here!
¡ Una de estas cosas no va aquí!
... onu bir kadın olarak bile düşünmüyor.
! He doesn't think of her as a female.
Onu bir kadın olarak bile düşünmüyor.
He doesn't think of her as a female.
Kalbi ısıtan bir şey, değil mi? Kind of warms the heart, doesn't it?
La clase de cosas que te rompen el corazón, no?
And if he doesn't answer
¿ Y si no responde?
And if he still doesn't answer?
¿ Y si aún no responde?
Hatun iki elini de kullandığı ve sonuca oynadığı sürece severim.
Mientras use las dos manos y no As long as she uses 2 hands and doesn't meander too much
Beni korkutmuyor.
He doesn't scare me.
Desperate Housewives
Temporada 05 - Capítulo 16 "Crime doesn't pay"
- Anlamıyor musun?
- Doesn't-lo entiendo!
Why take a drug to turn me on if I'm with someone who doesn't?
¿ Para qué tomar una droga que me excite si estoy con alguien que no me excita?
Doesn't that change things?
¿ No cambia eso las cosas?
Your willie doesn't look tired.
Tu juguete no parece estarlo.
Doesn't sound good.
No me gusta.