English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dollhouse

Dollhouse tradutor Espanhol

177 parallel translation
Dollhouse.
La casa de muñecas.
Bu yüzden hepsini dollhouse içinde tuzak eğer...
Si pudiéramos atraparlas a todas dentro de la casa de muñecas...
Ve dollhouse iken biz gerçek malikâne ise...
Y si estamos en la mansión mientras ellas están en la casa de muñecas...
Dollhouse hoş geldiniz.
Bienvenida a la casa de muñecas.
Bana biz dollhouse sıkışmış söyleme.
No me digas que estamos atrapadas en la casa de muñecas.
Doğru, ve ben Christy, gelen olduğunu sanmıyorum ama siz bir dollhouse var Peki, bu dile "dollhouse"? Dollhouse?
¿ Casa de muñecas?
Mesela lösemi olan kuzenine kemik iliği bağışlamak için kan aldırdığın takdirde Rossum o kanı test edebilir.
Estuvo buscando Dollhouse durante meses. ¿ Le echan de su departamento y crees que eso le hará cambiar? ¿ Ahora es uno de los nuestros?
Dollhouse'un içinden biri olmalı.
Este no va a desaparecer. Como es que el no está en nuestro radar?
14 ay önce Dollhouse adı verilen bir projeye atandınız, Ajan Ballar.
Agente Ballard, fue asignado al caso designado "Dollhouse" hace 14 meses.
Tüm bu olanlardan sonra Dollhouse'un var olduğuna gerçekten inanıyor musun? Var olduğunu biliyorum.
Después de esto, ¿ realmente cree que Dollhouse exista?
"Dollhouse."
¿ Qué?
Söyle.
Dollhouse.
Bir daha söyle.
- Dollhouse.
Tamam, Dollhouse.
Tu cerebro está- - De acuerdo.
Lanet, Dollhouse.
Dollhouse. Maldita Dollhouse.
Durmadan söyleyeceğim Söylemesi çok eğlenceli. Dollhouse, Dollhouse.
Seguiré diciéndolo, es divertido decirlo.
Borodin'i görünce bir kere de ona söyle.
Dollhouse, Dollhouse, Dollhouse, Dollhouse. Conoces a los Borodin, dime algo más.
Dollhouse'la kimin ilgilendiğini bulursan Borodinler kimse dokunmaz ayrıca beni de bir daha görmezsin.
Averigua quién está conectado con Dollhouse, nadie tocará a los Borodin y nunca volverás a verme.
Dollhouse'ın önceki bölümlerinde.
Previamente en Dollhouse.
- Dollhouse.
Dollhouse.
- Tamam Dollhouse.
- Bien, Dollhouse.
Lanet Dollhouse.
Doll-maldita-house.
Dollhouse'un var olduğuna gerçekten inanıyor musun?
¿ Realmente crees que Dollhouse exista?
Bu olayın nasıl da Dollhouse'a bağlı olduğunu bir anlatsana.
¿ Por qué no nos brindas con un recorrido a cómo todo esto conlleva a Dollhouse?
Zengin ve saygı duyulan biri ama belki de kimsenin görmesini istemediği acayip bir yönü vardır...
Es rico ; respetable. Pero quizás tiene un lado atrevido que no quiere que nadie vea, así que va a la mundialmente famosa Dollhouse.
Bu yüzden dünyaca ünlü Dollhouse'a gidip işini görmesi için kendine güzel bir kız kiralamış sonra da tüm olanları unutmuştur.
Y contrata una linda mujer para mejorar su rutina. Y luego olvidarlo.
Dollhouse beyni yıkanmış kızlarını gönderip fidyecileri mi halletmiş.
¿ Dollhouse manda una de sus bellezas con lavado cerebral para ocuparse de un secuestro?
Dollhouse'a hoş geldiniz, Bay Langton.
Bienvenido a Dollhouse, Sr. Langton.
Dollhouse.
Dollhouse.
Söyledim ya Dollhouse hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Le dije, No... no conozco ninguna Dollhouse.
Dollhouse'da daha önce.
Anteriormente en DollHouse.
Dollhouse diye bir şey bilmiyorum.
No conozco ningún DollHouse.
Dollhouse nedir diye etrafımdakiler sorunca bana turistmişim gibi baktılar.
Empecé a soltar por ahí la palabra "Dollhouse" y me miran como si fuese un turista.
FBI sana acıyıp mahvedemeyeceğin bir dava vermiş. Çünkü ortada Dollhouse bir şey yok.
El FBI se hace cargo y te encomienda el único caso que no puedes arruinar, porque...
Dollhouse diye bir yerin olduğunu hiç sanmıyorum. Eğer aksini duyarsam, haber veririm.
No creo que DollHouse exista pero si me entero de lo contrario, te avisaré.
Dollhouse hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de Dollhouse?
DOLLHOUSE Dosyası Röportajları Los Angeles, California
Testimoniales - Caso Designado Entrevistas DOLLHOUSE
Dollhouse * kelimesini duyunca büyük ihtimalle aklınıza oyun oynayan küçük kızlar gelecektir.
Cuando oyes la palabra "Dollhouse", probablemente piensas en niñas jugando a tomar té.
80lerin sonlarında ortaya atılan bu şehir efsanesi Dollhouse Los Angeles'daki en bilinen şehir efsanesidir.
Aparecida por primera vez en los 80, Dollhouse es una de las más longevas leyendas urbanas de Los Ángeles.
Birçoğuna göre Dollhouse bir bilim kurgu ürünü. Devasa bir şehre yakışan devasa bir efsane.
Para la mayoría, esto es sólo ciencia ficción, como un Pie Grande citadino.
Ama bu efsaneyi ilginç kılan unsur şehirdeki insanların Dollhouse konusundaki düşüncelerinin çok farklılık göstermesi.
Pero lo interesante de esta leyenda urbana es el amplio espectro de reacciones que encontramos por parte de la gente común respecto a la mera idea de Dollhouse.
Ayrıca FBI'da Dollhouse'u araştıran bir ekibin olduğu yalanlıyor.
Y las historias de una brigada del fbi que investiga Dollhouse han sido rotundamente negadas.
Sen de kızını kurtarmaları için Dollhouse'u kiraladığını düşünüyorsun.
Y aún piensas que contrató a Dollhouse para recuperarla.
Joel Mynor listenin en başındaki potansiyel Dollhouse müşterisi.
Y Joel Mynor está en tu lista de clientes potenciales de Dollhouse.
Gerçekte her kim ise Dollhouse onu silmiştir bile.
Y donde sea que esté, Dollhouse la ha enterrado.
Güvenlik nerede yahu? !
Pero esto es Dollhouse, querido enemigo, y no pasa nada sin mi...
Anthony?
No hay jucio en Dollhouse. Pareces que estás pasando tiempos difíciles.
"Dollhouse." Ne?
Dollhouse.
Dollhouse.
Dilo.
Çeviren : congman İyi seyirler.
DOLLHOUSE - S01E02 : "El blanco"
- Dollhouse.
dollhouse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]