English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dougal

Dougal tradutor Espanhol

460 parallel translation
Üstelik, Başkomutan Lord Dougal McAngus'un katılımı da bekleniyor hadımlar onun bilhassa en gözdesi.
Además, Lord Dougal McAngus, el Comandante Supremo, estará allí y, como sabes, los eunucos son sus favoritos.
- Dougal McAngus!
- ¡ Dougal McAngus! - ¡ Ah, claro!
Lordum, bugün sadık kul Dougal McAngus'tan, elime belli bazı belgeler geçti, Prens Harry'nin nesebiyle alakalı bazı mektuplar, bazı hayli olağanüstü mektuplar.
Hoy han llegado a mi poder, Señor, de la mano de vuestro fiel servidor, Dougal McAngus, unas can'tas bastante extraordinarias concernientes al linaje del príncipe Harry.
BBC Dougal.
- BBC, Dougal.
Hızlı ve randımanlı bir çalışma sürecimiz olacak ve olabildiğince az iş yapmak niyetindeyim. Yardımcım Percy bir açıklama yapacak.
Además, el general Lord Dougal McAngus estará presente y los eunucos son sus favoritos.
Bir dahaki sefere evliliği biraz daha ciddiye almalısın.
- ¡ Dougal McAngus! - ¡ Claro, por supuesto!
- Hayır, kuzen Gudal.
- No, primo Dougal.
- Sorun nedir, Dugal? Sen!
¿ Qué sucede, Dougal?
- Dugal... öldür onu!
¡ Dougal, mátalo!
Dougal, olay iyice karmaşık bir hal alıyor.
No, insistió en que sacaras un foto como prueba.
Ona Peder Jack demeye alıştım.
Oh, Dios, Dougal, ¿ Qué puedo hacer?
Dougal, bu işe yaramayacak.
El Obispo Brennan sólo nos ha visitado dos veces en los últimos 3 años. Nos odia.
Her daim dinleyebiliriz. Değil mi Dougal? Kesinlikle.
Todo sobre el catolicismo es algo desconcertante, ¿ verdad?
Şimdi konuşmak ister misiniz?
Cuidado, Dougal.
Hadi oğlum. Getir!
¿ Dougal?
Hadi. Hadi.
¡ Dougal!
Onu kafesine koy Dougal.
¡ Qu-qué! ¿ Qué?
- Tavşanlar! Tavşanlar mı?
Es muy cierto, Dougal.
Dougal, o para başka yere aktarmadan önce yalnızca hesabımda dinleniyordu! - Ted... - Kar amacı gütmeyen...
Oh, Señor, amontona bendiciones sobre el sabio Obispo Brennan, el mejor obispo del mundo con diferencia.
Hayır. Şu koşan küçük güzele 10 £ yatırdım.
- ¿ La viste tú, Dougal?
- Dougal, biz en iyisi gidelim.
una taza de té?
Bir de bu var... Evet. Halat.
Dougal, no hay manera de que pueda darle una patada al Obispo Brennan en el culo.
- Kapa çeneni Dougal!
Ah, Obispo Brennan, ¡ hola!
Tanrım, Dougal haklıymışsın. Ama içeri nasıl girdiler ki?
¡ Intenta negarlo y te haré dar como comida para los perros!
Harvey Keitel'mi? Tanrım, Dougal nasıl olur da bir tavşan...
Bueno, se me ocurrió que era un poco increíble.
Gel hadi Dougal!
¡ Cállate, Dougal. ¡ Cállate!
- Dougal, alabildiğin kadar al. - Peki.
La que querías ampliada, ¿ dónde la quieres?
Dougal, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Dougal, ¿ que crees que estás haciendo?
Dougal, o yalnızca bir kadın.
Dougal, solo es una mujer.
Dougal, peki ya annen?
Dougal, ¿ qué me dices de tu madre?
Dougal!
Clarke. ¡ Dougal!
Size iyi geceler dilerim. "SUÇ VE CEZA" - "SAVAŞ VE BARIŞ" "ODYSSEİA" - "THE COMMITMENTS" Merhaba Dougal.
Bien, que tenga una estancia agradable.
Dougal, böyle bir anda, adamın huzura ihtiyacı var. Sakın...
Dougal, en un momento asi, ese hombre necesita tranquilidad.
Bu yanlış anlaşılmayı çözdüğü için Peder Dougal'a teşekkürler.
Demos gracias al Padre Dougal por aclarar esta confusión.
Dougal, siz gidin.
Dougal, ve tu primero.
Peder Ted Crilly, tanıştığımıza memnun oldum. Yapma Dougal.
Padre Ted Crilly, encantado de conocerla.
Dougal, birşey mi diyecektin?
Dougal, ¿ querías hablar? Bien.
- Dinle Dougal, aşırı tepki verme.
- Eso sí, Dougal, compórtate.
- Dougal, kalk.
- Dougal, levanta.
- Dougal!
- ¡ Dougal!
Dougal'ı hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas a Dougal?
Dougal ve ben birşey yapacaktık.
Dougla y yo ibamos a hacer algo.
- Dougal? !
- ¿ ¿ Dougal?
Üzgünüm Paul, Dougal'la birşeyi halletmem lazım.
Perdone, Paul, he de arreglar una cosa con Dougal.
Anlıyorum. Pekala, işte böyle. Zaman doldu!
Milord, hoy mismo han llegado hasta mí, de manos de tu fiel servidor, Dougal McAngus, ciertas cartas bastante insólitas que afectan al linaje del príncipe Harry.
Mükemmel.
Perdí la apuesta, Dougal.
- Yok birşey. Dougal tavşana isminizi verdi. - Ne?
¿ Recuerdas cuando Dick Byrne perdió el torneo de dardos y tuvo de decir "cojones" muy alto delante de Mary Robinson?
Pelerinini kemirmeye başlamışlar.
Sí, Dougal.
Terbiyeni takın, Jack. Dinliyor musun Jack?
Brillante, Dougal
Hayır, sağ olun. Az önce yedim. Siz buyurun.
Dougal probablemente no quería que usted se decepcionara así que debe de haberlo dibujado él mismo.
İyi fikir Ted.
Hola, Dougal. Buena idea, Ted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]