Dougie tradutor Espanhol
757 parallel translation
Alkol benim beynime ulaşamaz, Dougie evlat.
El licor ni siquiera hace a mi cerebro, muchacho Dougie.
Bana uyar, Dougie.
De acuerdo, amigo Douglas.
- Neredesin, Dougie?
¿ Dónde estás, Dougie?
Dougie gazetenin sahibi.
Dougie es dueño del periódico.
Dougie yakında evleniyor. Bir fıstıkla.
Dougie está comprometido, va a casarse con una monada.
Dougi, Dwayne'ye karşı çıkan bir makale yazmıştı.
Sí, en 1962. Dougie escribió un editorial en contra de Dwayne.
Dougie'nin nikahları mevsimlik bir olaydır.
Dougie se casa todos los años.
Dougie yine evleniyor.
Dougie se casa otra vez.
Dougie zaten hep enayinin tekiydi.
Dougie fue siempre un tonto.
Şimdiden Dwayne ve Dougie'yi iki kez ayırmak zorunda kaldık.
Ya tuvimos que separar a Dwayne y a Dougie dos veces.
Dougie Best, Music Weekly.
Dougie Best, del Music Weekly..
Ve onu benden almak için nişanlı Dougie'yi mi kiraladı?
¿ Y contrató a Dougie, el prometido, para que intentara quitármela?
- Boş ver bunu Dougie.
Oye, déjalo, Dougie.
Ben onu yutmam, Dougy.
No la voy a tomar, Dougie.
Dougie'ye öyle benziyor ki, sanki kocam hayata geri dönmüş gibi.
Se parece tanto a Dougie. Siento que mi esposo volvió a la vida.
Dwayne, Dougie doğal nedenlerle, kalp krizinden ölmüş.
Dwayne, Dougie murió por causas naturales. Del corazón.
Dougie'nin parasına elini dahi süremeyecek.
No se quedará con el dinero de Dougie mientras yo siga con vida.
- Merhaba Dougie!
- ¡ Hola, Dougie!
Dougie, bir dakika bekle.
Dougie, espera un minuto.
Onu Dougie diye tanıyorum
Lo llaman Dougie...
- Dougie.Ve onun tam adı?
¿ Y el nombre completo?
Teşekkür ederim, Dougie.
Toma, Dougie.
Dougie, gelirken o şeylerden de getirir misin? .
Dougie, ¿ hablo contigo por las cositas?
Dougie? .
¿ Dougie?
Lanetli, Dougie.
Está condenado, Dougie.
Dougie, ben sadece barmenim.
Dougie, soy sólo el barman.
- Dougie! beni boşanmaktan sen kurtarmadın mı!
- Tú me evitaste la audiencia de divorcio.
- Dougie, Ben Jeanette Vigusian.
- Dougie, soy Jeanette Vigusian.
- Bir aile olmaya ne dersin, Dougie?
- ¿ Qué tal si sientas cabeza, Dougie?
Dougie'ye altı Grand Hotels gerekiyor.
Dougie necesito seis Grand Hotels
Ücretini hotel faturasına eklerim... - ama bahşiş vermek zorundasınız ve bunu nakit olarak yapmak zorundasınız. - Dougie.
Puede cargar su masaje en la cuenta del hotel... pero la propina debe ser en efectivo directamente a él.
Aferin sana Ajan Dougie.
Bravo, agente Dougie.
Hey, kahretsin Dougie.
Vete al infierno, ok, Dougie?
Avukatımla konuş Ajan Dougie.
Hable con mi abogado, Agente Dougie.
Benim adım Doug, büyümüş birisine asla "Dougie" denilmez.
Doug. No se llama "Dougie" a un adulto.
- "Kadın" buradaki kilit kelime.
Sí, "mujeres" es la palabra clave aquí, Dougie.
- Cok erkeksisin, Dougie.
Uhhh... que varonil, Dougie.
Dougie, Eger bir Broadway müzikalinde oynayabilicek olsaydın hangisini secerdin?
Douggie si pudieras actuar en Broadway en un musical, ¿ cuál sería y qué personaje elegirías?
Dougie, onlar bir saat içinde etkisini gösterir.
Dougie, vas a sentir el efecto en una hora.
- Dougie. - Uçuş nasıldı? - Bilmiyorum.
Esto hace que tus senos parezcan enormes.
- Ne? - Onu bıraktım Dougie.
Si yo hubiera sabido que tenia ese valor, No se lo daría.
Buraya gel Dougie. Tatlım, herşey iyi olacak.
Como tal vez una nueva antena parabólica.
Sevgili anne, baba büyük kız kardeş, ortancı kız kardeş, küçük kız kardeş büyük kardeş, ortancı kardeş, küçük kardeş Dougie, Anry, Rodney, Mikey, ve küçük Sandra.
Queridos mama, papa... Gran gran hermana, gran mediana hermana, y pequeña gran hermana... Gran gran hermano, gran mediano hermano y pequeño gran hermano...
Dougie Witter'ın Hikayesi. "
La historia de Dougie Witter ".
Oldukça iyiydi Dougie.
Qué buen chiste, Dougie.
Dougie, karınla benim, kanunlarla başımız derde girdi.
Tu esposa y yo tuvimos un encuentro con la ley.
- Görünüşe göre, Dougie görev başında gitmiş.
Parece que Dougie murió con las botas puestas.
- Takma adı Dougie
es su sobrenombre. Doug.
Dougie.
Dougie.
Selam Dougie, ben de başka birini bekliyordum.
Voy a recordar todo esto todo de nuevo.
Nasılsınız?
Dougie, Anry, Rodnye, Mikey, y pequeña Sandra.