English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Drunk

Drunk tradutor Espanhol

28 parallel translation
"We can jump in the water, stay drunk all the time."
"We can jump in the water, stay drunk all the time."
- Reese, adam çıldırmış.
Reese, el hombre es Punch-Drunk.
And drunk the milk of paradise. "
"y bebió la leche... " del paraíso ".
Şimdi sana bunu söylemeye geliyorum.
Es drunk boxing.
Korkunç görünüyorsun!
Sólo cuenta el resultado! Drunk boxing...
Ve aşkla sarhoş olup
Get drunk on love
Benim favori şarkılarımdan biriyle başlayacak Too Drunk To Jerk Off, iyi bir şarkı, değil mi?
¡ Va a empezar con una de mis favoritas! : "¡ Demasiado Borracho para Eyacular!"
Punch-Drunk Billionaire! ( Yumruk Sersemi Milyarder )
- Borracho y Billionario!
What a time, when l was drunk on youth! But that time was short and l got hurt as the bubble of..
Las brasas del dolor se quemaron... cuando el globo de los sueños explotó.
# Sitting drunk on a wagon to Mexico
# Sitting drunk on a wagon to Mexico
Annie, Dixon ve Liam birlikteler, and apparently Naomi is drunk ve görünüşe göre Naomi balmumu gezisinden sonra sarhoş oldu...
Creo que Annie y Dixon están con Liam y aparentemente Naomi está borracha después de una depilación...
I drunk better when I drive.
Yo bebo mejor cuando conduzco. Whoa, no dejes niños atrás.
* Sarhoş gibi davranıyorlar, ayık kızlar *
Acting, acting like they drunk, with sober girls
# I've drunk all your wine when I've been alone #
# He bebido todo tu vino cuando estaba solo #
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
- TheSubFactory- Presenta How I Met Your Mother - S07E16 The Drunk Train
d I'LL BE DAMNED. d d CUPID'S DEMANDING BACK HIS ARROWS. d d SO LET'S GET DRUNK ON OUR TEARS d
Maldita sea. Cupido me está pidiendo que le devuelva sus flechas. Emborrachémonos con nuestras lágrimas.
Bira alıp bir yerlerde sarhoş oluruz.
To buy beer. We'll get drunk somewhere.
Bana sorarsan işe yaramaz ayyaşın teki.
Drunk - inútil si usted me pregunta.
Bence Tıksırana Kadar İçelim'le bitirelim ve bence Uzayda Seks'i söylemeliyiz.
Digo que acabemos con Drunk Off Our Asses. Y creo que deberíamos meter "Sexo en el espacio".
çeviri : lasteXit
- S01E06 "Punch Drunk".
Mor sarhoş.
Purple drunk.
Bak, ya havai fişekleri bana verirsin, ya da geceyi Dronktank'te geçirirsin.
Dame los fuegos artificiales o pasarás la noche en el "drunk tank".
Dronktank bir hapishane.
"Drunk Tank" es la carcel.
Known to get a little drunk
Un poco borracho soy temido
Were you drunk, and that's why you don't remember perhaps?
¿ Estabas ebrio, y quizá por eso no lo recuerdas?
Çeviren : bulutsuzgece ( Dikkat :
"Latino Tim / The Priest is Drunk"
* Sarhoş gibi davranıyorlar *
They be acting like they drunk
- NIGHT-STAND. d d I'LL BE DAMNED. d d CUPID'S DEMANDING BACK HIS ARROWS. d d SO LET'S GET DRUNK ON OUR TEARS. d d AND GOD, TELL US THE REASON... d d YOUTH IS WASTED ON THE YOUNG. d
Los planes más pensados a veces no son más que un rollo de una noche. Maldita sea. Cupido me está pidiendo que le devuelva sus flechas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]