English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dud

Dud tradutor Espanhol

61 parallel translation
Hey, Bill. Neden Dud'ı aramıyorsun?
Oye, Bill ¿ por qué no lo llamas a Dud?
Hadi Dud, cüzdanlarla başlayalım.
Vamos, Dud, veamos las billeteras.
Şuna baksana Dud.
Dud, mira esto.
Başlayın bakalım.
Alguien diga algo. Vamos, Dud.
Şerif Dixon, ben Dud...
Jefe Dixon, soy Dud...
Charlie, bu Dud Cole.
Charlie, él es Dud Cole.
Larry, bu Dud Cole.
Larry, él es Dud Cole.
Dud ve John da seninle birlikte mi?
¿ Dud y John estarán contigo?
Belki de bir milkshake'dir.
Probablemente una leche Dud.
Milk Dud gibi, Lisa :
Ella es como un chocolate, Lis.
Burun ve Torpido'yu bul.
Dame a "Dud Torpedo"...
Ama burada seninle oturabilirim. Milk Dud ister misin?
Pero puedo sentarme aquí contigo, tu sabes. ¿ Una galleta?
Ve arka sıralara dönersek Vulptereen 327 isimli inanılmaz yarış motoruyla kudretli Dud Bolt'u görüyoruz.
Y de vuelta otra vez, tenemos al poderoso Dud Bolt... con su increíble vehículo de carreras, el Vulptereen 327.
Dud insanların düşüncelerini duyabiliyor.
Duds puede oír pensamientos. Nosotros no.
Bende Milk Dud var.
Yo tengo al lechero.
Burada yaşamak istediğine emin misin, Dud?
¿ Seguro que quieres vivir aquí, Dud?
Dud doğana dek, Rogers ailesi nesillerdir burada mandıra isş letirdi.
La familia Roger tuvo aquí una granja lechera hasta que nació Dud.
Çiftlik, Dud'ın ihtiyacı olan ama sigortasız gidemediği hastanenin yapımı için kasabaya satıldı.
Se vendió al pueblo, que hizo el hospital que necesita Dud pero no puede ir sin seguro.
Larry, Dud zararsızdır.
Larry, Dud es inofensivo.
Dud.
Dud.
Özür dilerim Dud.
Lo siento, Dud.
Onunla oynaşmamalıydın, Dud.
No deberías haber andado en líos, Dud.
Seni kamyona alamam, Dud.
No te puedes subir al camión, Dud.
Senin suçun değil, Dud.
No es culpa tuya, Dud.
İyi birine benziyorsun, Dud.
Pareces una buena persona, Dud.
- Üzgünüm Dud ama gerçekçi ol.
- Pero, Ruth... - Lo siento, Dud, pero entiéndelo.
Dud topalladığını fark ettim.
Dud he observado que cojeas.
Dud yazmış.
Ha sido Dud.
Dud Rogers'la evliydim.
Estaba casada con Dud Rogers.
Sen Dud'ı kovdurdun.
Despediste a Dud.
Dud?
¿ Dud?
Her zaman farklıydın, Dud.
Siempre lo has sido, Dud.
Neden bahsettiğini anlamıyorum, Dud.
No sé de qué diablos hablas, Dud.
Dud Rogers!
¡ Dud Rogers!
Parkins, Dud Rogers konusunda bir şey yapsan iyi olur.
Parkins, más vale que hagas algo con Dud Rogers.
Dud Rogers kızımın peşinde.
Dud Rogers acosa a mi hija.
Dud Rogers'a sor.
Pregúntaselo a Dud Rogers.
Marjorie Glick'i, Dud Rogers'ı, Charlie Rhodes'u Floyd Tibbits'i, Carl Foreman'ı, hatta belki Susie Norton'ı.
Marjorie Glick, Dud Rogers, Charlie Rhodes Floyd Tibbits, Carl Foreman, puede que hasta a Susie Norton.
Dud Rogers'dı!
¡ Era Dud Rogers!
Dud Rogers ve Ruth Crockett.
Dud Rogers y Ruth Crockett.
Hata bende, Dud.
Me equivoqué, Dud.
Come on, you've never done it with a dud?
Vamos, ¿ nunca lo has hecho con un tipo desagradable?
Bir Süt Bombası ye.
Cómete un "Milk Dud".
- Süt Bombası mı?
- ¿ Un Milk Dud? - Sí.
Süt Bombası?
¿ Milk Dud?
Dud insanların düşüncelerini duyabiliyor.
Duds puede oír pensamientos.
At kestanesi.
Un "Milk Dud"
Dud, bu sabah seni zor duruma sokmak istememiştim.
Disculpe que lo haya comprometido, Dud.
Hadi Dud!
¡ Dud, vamos!
- Dud Rogers mı?
- ¿ Dud Rogers?
- Yo iyiyim.
Me necesitan aquí, soy el único que sabe, dame eso. - Bonito traje, señor Jefferies, parece un Milk Dud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]