Due tradutor Espanhol
79 parallel translation
Benim oğlum yok. l have a due under the "B."
No tengo hijo. Tengo un due a la "B".
A due under the "B."
Due a la "B".
- Due under the "B."
- Due a la "B".
Eğer yakalarsam ikisini de öldürürüm.
Se la porta a casa sua li ammazzo tutti due!
- İkisi ni de.
"Ammazzo tutte due". "Tutti" due.
Bir, iki, üç, dört...
Uno, due, tre, quattro! Ah!
- Due, prego.
- Due, prego.
Un, due, üç, dört, beş, altı, tutt'!
Un, due, tres, cuatro, cinco, seis, tutt'!
La due. - Şey...
La due.
İki kapuçino, lütfen ve çabuk.
"Due cappuccini, per favore". Y rápido.
Per cominciare, due insalate verdi con peperoni.
Per cominciare, due insalate verdi con peperoni.
Ooh, Ie due cupole grandi deIIa cattedrale di Milano.
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
Dört beş sekiz iki altı bir.
Quattro cinque otto due sei uno.
- Şu iki İngilizi gördünüz mü?
- ¿ Avete visto quei due inglesi?
Çok canım acıyor.
Me due...
Due espressi?
¿ Due espressi? .
Birinin kahverengi Mercury'si var.
Uno es due � o de un coup � Mercury granate.
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum!
Dame el poder te lo ruego.
Sihirin silindiği gün.
Ese due el día cuando se borró las letras.
Gerekli Önlemler Salı, 26 Ekim
TIENDA ALL DUE RESTRAINT MARTES, 26 DE OCTUBRE
Ne yaptık biz sana? İki aileyi burada bir arada tutmaya çalışmayı Benimle Prens ve Charlotte -
Vi tengo tutti e due qui nella gabbia domestica con me e il principino e Charlotte, quando voi magari sognate di andarvene per conto vostro
Babam bu yıl Fawns'a erken gitmek isteyeceğini düşünüyor. Eğer ikinize de uyarsa tabi.
Papà dice che quest'anno vorrebbe anticipare l'andata a Fawns se voi due siete d'accordo
Kesinlikle. Bu hafta sonu hep birlikte bir kaçamak yapalım, diyorum
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Ama korumak zorunda olduğum sen değilsin.
Ma non è per proteggere voi due che lo farò
Geldiğinden beri, bir dakika bile yalnız kalamadık.
Da quando sei tornato non abbiamo avuto un momento per noi due!
- Veba olmamasi icin due edelim.
- roguemos que no sea plaga.
Uno, due, tre,
Uno, due, tre,
Sana ne dedim?
Que due lo que te dije?
Ade due Damballa...
"Aguei Due Dambala".
- Tüm sabah? - Due edecek çok şey var.
- Hay mucho por lo que rezar.
Para için bir, şov için iki... hazırlanmak için üç, ve dörtte...
Uno por el dinero, due por el show, tre para alistarse, y quattro para...
Bilmiyorum, Due. Altı ayaklı ve oldukça büyük olmalı!
- No lo se Due, algo con 6 piernas, muy grande y fuerte.
Bütün sokak lambalarından, refüjlerden ; sahipleri tartışma çıkarmadıkça şehirdeki bütün binalardan..
En todo poste de luz, divisor, edificios de la ciudad a menos que el due � o de casa salga a impedirlo...
Bütün Batı Baltimore elinde ama hiç cinayeti yok?
� Es due � o del oeste de Baltimore pero sin cuerpos?
-
¢ Ü How the world can change ¢ Ü ¢ Ü it can change like that ¢ Ü ¢ Ü due to one little word ¢ Ü
Alet sahibi olmak yasak değil.
Nada malo con ser due � o de una herramienta.
Acı... yor... değil mi?
¿ Due... le... no?
Şunun ne olduğunu anladın mı Tho?
Reconoces eso, ¿ Due?
O sadece bir kaya Due.
Es sólo una piedra, Due.
Ancak, telif hakkı sahipleri, son yıllarda bununla yetinmemeye başlamıştır.
En los ltimos a os, los due os de los derechos de copia estaban insatisfechos.
Mark Ghetty'in ilginç bir benzetmesi var. Devasa bir görüntü veritabanı şirketi olan Ghetty Images'ın başkanı ve dünyadaki en büyük fikri mülkiyet hakkı sahiplerinden biri olan
Hay una fant stica cita de Mark Ghetty, que es el due o de Ghetty Images, una ingente base de datos de fotograf a corporativa, lo que le hace ser uno de los mayores propietarios intelectuales del mundo.
Eğer bir radyo kanalın, ya da televizyon kanalın ya da matbaa makinen varsa durum böyledir. Böylelikle, belirli bir maliyet karşılığı görüşlerini çok sayıda insana yayman mümkün olabilir, ama nüfusun çok küçük bir bölümü bunu yapabilecek olanaklara sahip.
Si tienes una estaci n de radio o de televisi n o eres el due o de un diario impreso puedes emitir tu opini n a un n mero muy grande de personas, con unos gastos peque os.
Ama sahipleri bunu biliyordu.
Pero los due – os sabian eso.
Hast due mals gehabt ein unterdrucktes Gedachtnis?
Hast due mais gehabt ein unterdrucktes Gedachtnis?
"... but I hope that I recall them all before the baby is due. "
"... but I hope that I recall them all before the baby is due. "
Ade due damballa! Bana güç ver, sana yalvarıyorum!
Dame el poder, te lo ruego.
Hayır, hayır iki olsun.
No, due bollos de salvado.
Ade Due Damballa.
Dame el poder.
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Dame el poder. te lo suplico.
Ade Due Damballa. Uyan!
Despierta.
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Dame el poder, te lo ruego.