English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Durham

Durham tradutor Espanhol

270 parallel translation
- Siz, Durham'lı Sör Ralf?
- ¿ Vos, Sir Ralf de Durham?
Bilirsiniz, adı Mr. Durham'dı.
Era un Sr. Durham.
Durham, General Hospital'da.
En el Hospital General de Durham.
İhtiyar Durham'ı da getirin. Az önce buradaydı. Şapelde karşılasın bizi.
- Trae al viejo John y dile que se reúna con nosotros en la capilla.
Durham bizi bekliyor.
- Pero hijo. John espera.
"O Tournai'nin, Lincoln'ün, Bath'ın, Wells'in Durham'ın ve Winchester'ın piskoposudur."
"Es Arzobispo de Tournai, de Lincoln, de Bath y Wells, Durham y Winchester".
Bay Bent, Durham stüdyolarımızda. Büyük talihsizlik, çünkü biz burada, Londra'dayız.
El Sr. Bent está en nuestros estudios de Durham... y es un lástima porque nosotros estamos en Londres.
Ama eğer birinci sınıf bir alay istiyorsanız iç dekorasyonda gerçekten bir şey diyen bir alay o zaman mutlaka Durham Hafif Piyade birliği.
Pero si quiere un regimiento que cuide la decoración de interiores... vaya a Infantería Ligera de Durham.
Ama 10 puan açık arayla birinci yine Durhamlı iğrenç Jodrell ailesi.
Pero la ganadora por un margen de 10 puntos... vuelve a ser la horrorosa familia Jodrell de Durham.
Babamın adı da Herbert Dravot'tır. Durham'da barmenlik yapardı.
Y mi padre se llamaba Don Herbert Dravot y era camarero en Durham.
Görevli Memur Durham, sizi Park Avenue Otel'de basmış.
Durham es el oficial que la arrestó en el Hotel Park Avenue.
Hani Clint Bracken'la arkadaşları Durham'da Weed Tepesinde kaza yapmıştı ya.
¿ Recuerdan cuando esos muchachos murieron en Weedhill y Durham?
Polisler, çalışmalarını Mutton'a, Durham'a... ve çevre bölgelere kadar genişletti.
La policía ha expandido la búsqueda a Mutton, Durham y sus afueras.
- Sanırım sen Durham'sın değil mi? - Evet.
- Usted es Durham, no?
Alicia Durham'ın kardeşi olduğundan şüpheliyim.
Durham. Me pregunto si es el hermano de Alicia Durham.
Hall! - Durham!
Hall.
Durham?
Durham?
Durham, buraya gel!
Durham, regresa!
Durham, seni seviyorum, ama kendi tarzımda.
Durham, yo lo amo... de mi muy propia manera.
Sana lanet olsun, Durham!
Maldito, Durham.
- Pippa Durham, Clive'ın kızkardeşiyim. - Evet, o -
- Yo soy Pippa Durham, la hermana de Clive.
Küçük evimize tıkılıp kalmış durumdayız, Bayan Durham. Uzun bir aradan sonra Maurice tekrar bizimle kalıyor.
Nosotros estamos cómodos en nuestra pequeña casa, Señora Durham... ahora que Maurice está viviendo aquí después estar lejos de tanto tiempo.
- Clive Durham, dava yetkilisi.
- Clive Durham, abogado-de-arte.
Bizim onurlu arkadaşımız Clive Durham'a.
Por Clive Durham, nuestro honrado amigo.
- Bay Durham.
- Sr. Durham.
Bay Durham.
Eh, Sr. Durham.
Bay Durham, kollarını Morrie'nin omzuna koy.
Sr. Durham, intente y ponga sus brazos alrededor de Morrie.
Anne başkalarına Durham'ı öptüğümü söylememelisin.
Madre, usted no necesita decir a los demás que besé a Durham.
- Güle güle Bayan Durham.
- Adiós, Señora Durham.
Güle güle Bayan Durham.
Adiós, Señora Durham.
Eğer bu sefer de yıkılırsanız nedenini bileceğiz, Bay Durham.
Sabremos como es ahora que usted va, Sr. Durham.
Bay Durham Yunanistan'dan geri döndü.
Madre, Ada, El Sr. Durham regresa de Grecia.
Lütfen, Bay Durham.
Yo no puedo quedarme. No, Sr. Durham.
Bay Durham sana ne söyledi?
Que es el Sr. Durham para tí?
Çocuklar, Clive Durham evlenmek üzere nişanlanmış.
Hijos, Clive Durham se compromete para casarse.
Anne, yanlış anladın. Mrs. Durham şöyle yazmış ;
Oh, Madre, te equivocaste.
" Şimdi bayanın adını söyleyeceğim ;
Lo que Señora Durham escribió es " Le diré ahora el nombre de la dama...
Bir tavşan daha az vursam Durham'a rahat uyku olmazdı bu gece.
Ojo de toro. Un conejito menos para que Durham pierda el sueño.
Durham oy istemekle çok fazla meşgul. Hadi.
Durham está lejos y ocupado en campaña.
Durham doğum gününü hatırladı.
Ves? Durham recordó tu cumpleaños.
Sorun şu ki, Bayan Durham, Piskopos ikna olsa bile yola çıkmadan onu hazırlayacak vaktim yok. - Bay Hall.
El problema es, Señora Durham, que aún cuando el obispo puede prevalecer... yo no tengo tiempo para prepararlo antes de que él viaje.
Bay C.Durham'a "
C. Durham, Esquire. "
"Sen ve Bay Durham" dan haberim var.
yo sé de tú y el Sr. Durham.
- Durham Caddesi.
- En Durham Road.
O zaman Durham Hafif Piyade birliğini istersiniz bayım.
Vaya a la Infantería Ligera de Durham.
Merhaba, Durham.
Oh, hola, Durham.
Çıldırdın mı?
- Durham.
Bay Durham.
Sr. Durham.
Durham hiç bahsetmedi.
Durham nunca los mencionó.
Efendim... Bay Durham yoklar. Biz uşaklar,
Oh, señor... en, eh, la ausencia de Sr. Durham... los sirvientes sienten... que nos sentiremos honrados si nos capitanearas para el partido.
Clive Durham bunu hiç yapmazdı.
Clive Durham nunca habría hecho eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]