English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ D ] / Dvorak

Dvorak tradutor Espanhol

86 parallel translation
Bayan Dvorak! - Günaydın, bayan.
¡ Sra. Dvorak!
Teşekkürler, bayan Dvorak.
Gracias, Sra. Dvorak.
Şimdi, Bayan Dvorak, haydi baştan başlayalım.
Ahora, Sra. Dvorak, comencemos desde el principio.
Şimdi, gergin olmayın, Bayan Dvorak.
No se ponga nerviosa.
Beni çok dikkatle dinlemenizi istiyorum, Bayan Dvorak.
Quiero que me escuche atentamente Sra. Dvorak.
Buraya gelin, Bayan Dvorak.
Acérquese, Sra. Dvorak.
Bayan Dvorak!
¡ Sra. Dvorak!
Dvorak'ın S major triosu. 1. kopya.
El trío de Dvorak en si bemol mayor. Primera edición.
- Hoşgeldiniz, Mr. Dvorak.
- Bienvenido, Sr. Dvorak.
Haydi, Mr. Dvorak, korkacak bir şey yok.
Venga, Sr. Dvorak, no hay nada que temer.
Palto yok mu, Mr. Dvorak?
¿ No tiene abrigo, Sr. Dvorak?
O halde gidelim, Mr. Dvorak.
Entonces vamos, Sr. Dvorak.
Mr. Dvorak?
¿ Sr. Dvorak?
Gelin, Mr. Dvorak.
Venga, Sr. Dvorak.
Şimdiye kadar gördükleriniz, hiçbir şey Mr. Dvorak.
Ahora no hay nada que ver, Sr. Dvorak.
Hemen oraya bırakın, Mr. Dvorak.
Déjelo por ahí, Sr. Dvorak.
Onun gerçekten ölmediğini düşünebilirsiniz,.. ... fakat hata etmiş olursunuz, Mr. Dvorak.
Usted podría pensar que no está realmente muerta pero estaría en un error, Sr. Dvorak.
Endişelenmeyin, Mr. Dvorak, Miss Strunna, zannediyorum... gerçekten öldü.
No se preocupe, Sr. Dvorak, la Srta. Strunna está, supongo realmente muerta.
Mr. Dvorak's heyecanlı olduğu için sürekli sigara içiyor.
El Sr. Dvorak es tan nervioso que fuma todo el tiempo.
Fırında yeni bir adama sahibiz, Mr. Dvorak.
Tenemos un hombre nuevo en los hornos, Sr. Dvorak.
Mr. Dvorak bu şekilde daha uzun süre sigara içemez.
El Sr. Dvorak ya no fuma tanto.
Miss Carska'ya ne zaman sıra geliyor, Mr. Dvorak?
¿ Cuándo será el turno de la Srta. Carska, Sr. Dvorak?
Onlar Dvorak'un Largo'sunu çalıyorlar, Mr. Dvorak.
Están interpretando el Largo de Dvorak, Sr. Dvorak.
Şimdi yanlış olan ne, Mr. Dvorak?
¿ Qué hay de malo ahora, Sr. Dvorak?
Neredeyse sigarayı bırakmıştınız, Mr. Dvorak.
Está Ud. a punto de dejar de fumar, Sr. Dvorak.
Mr. Dvorak... Burası hazırlık odası.
Sr. Dvorak éste es el cuarto de preparación.
Mr. Dvorak bu çubuktan kurtulmak istedi, Fakat bazen işimize yarayabiceğini söyledim.
Sr. Dvorak quería librarse de esta barra pero le dije que podría serle útil en algún momento.
Brahms, Yeni Dünya Senfonisi ve Dvorak.
Brahms y la Sinfonía del nuevo mundo y Dvorák.
Dvorak'ı duyabilirsin.
Y Dvorák, puede oírla.
Müzik, Brahms, Beethoven, Bach, Dvorak...
Y la música, y Brahms y Beethoven y Bach y Dvorák.
Dvorak'ın yeni dünya senfonisi çalınca kaçamazsın.
Dvorák y la Sinfonía del nuevo mundo, y no puedes irte.
Smetana, Dvorak, hatta Friml'in Eşek Serenadı.
Smetana, Dvorak... o la "Serenata del burro" de Friml.
Dvorak hakkında konuşuyoruz onun şans eseri kasap olmayıp dünyayı fetheden bir besteci olduğunu.
Hablábamos de Antoni Dvorak. Y la suerte... que supuso que no fuese carnicero como querían, sino un compositor... que conquistó al mundo.
Antonin Dvorak'ın toplanmış eserlerini analiz ediyorum.
Estuve analizando las obras completas de Antonin Dvorák.
Arayıp çağırdılar. Dvorak Parkı. Park bankı, güneybatı köşesi.
Me llamaron para una recogida en el parque Dvorak en el banco de la esquina suroeste.
O'nun birkeresinde Dvorak konçertosunu çaldığını durdum, ve bence... bütün hayatım boyunca duyduğum en güzel şeydi.
Una ves la oí tocar un concierto de Dvorak, y fue la música más hermosa que había oído en mi vida.
Dvorak.
Obertura Carnaval.
Dvorak... Tsajanski.
Dvorak Tsajanski.
Tchaikovsky ve Dvorak
Tchaikovsky y Dvorak.
Nicholi Dvorak Çek Uyuşturucu Satıcısı
ZAR CHECO DE LAS DROGAS
Nicholi benim iznim olmadan Dvorak ile iş yapmış.
Haces negocios con Nicholi Dvorak sin mi autorización.
Mr. Dvorak'a onun bir vakit işe yarayabileceğini söylemiştim.
Le dije al Sr. Dvorak que le sería útil.
Bana tavsiye ettiğin Dvorjak'ı çok sevdim. Gerçekten.
La verdad es que me gustó mucho el Dvorák que me recomendaste.
Bu Dvorjak'ın ta kendisi!
lei mejor Dvorák de todos los tiempos!
Tersten Dvorák biliyorum.
Conozco a Dvorák de memoria.
- Dvorák?
El Nuevo Mundo?
- Evet.
¿ Dvorák?
- Dvorák mı söylüyorlar?
Sí. ¿ Cantan Dvorák?
- Dvorák'ı bilmiyor musun? Ne yani?
¿ No conoce a Dvorák?
Evet.
Dvorak.
- Dvorák.
Es Dvorák.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]