Ebay tradutor Espanhol
578 parallel translation
Sence bunlar ne kadar eder?
¿ Cuánto crees que darían por esta cosa en Ebay?
eBay'den aldım. Sen seversin böyle şeyleri.
La compré en eBay, te gusta ese tipo de cosas.
eBay'dan lambayı almak üzereydim.
Estaba a punto de comprar esa lámpara en eBay.
eBay'deki lambayı.
La lampara en eBay.
Biliyorum, çünkü satın aldım.
Yo sé por que he comprado, algunas en eBay.
- Grissom, eBay'den aldı.
Grissom. Lo ganó en eBay.
eBay'den ne almış?
- ¿ Ha comprado en eBay?
George Foreman mangalını çok iyi fiyata aldım. eBay'den bir tıklamayla.
He hecho una gran compra : Una parrilla de George Forman. En "eBay".
Blaupunkt teyp eBay'e bağlan senin olsun.
Radio Blaupunk. Entra en "eBay" y te la llevas por nada.
Vay be! Ebay'den her şeyi kimin aldığını biliyoruz.
Ahora sabemos quién compra todo en eBay.
EBay'den aldım.
Lo compré en "eBay".
Şu Ebay'daki siklere bağlan, bu zımbırtıdan biraz para kazanalım.
¡ Vamos a ganar algo de dinero con esta cosa! ¡ Bueno, ya te digo!
Ayrıca onu eBay'den buldum.
Además, termine comprandola en e-Bay.
Bilinen son Osiris vazosunu eBay'den mi buldun?
¿ Encontraste la última Urna de Osiris que se conoce en una subasta por internet? Sí.
Bay Whiskers'i hatırlıyorum Onu nereden aldın?
¡ El señor Whiskers! ¿ Dónde lo has conseguido? ¿ En eBay?
eBay.
EBay.
eBay'den daha yeni 1961 yılından kalma petrus şarabı aldım.
Acabo de comprar una botella de Petrus del 61 en e-bay.
Tanrım, eBay'e giriyor musun?
Oh, Dios mío, ¿ Tú usas e-bay?
Uzaylı kristallerin eBay de satıldığını mı sanıyorsun?
¿ En cuánto crees que se vendan los cristales alienígenas en Internet?
Bilin bakalım eBay'den ne aldım?
A que no saben que conseguí en eBay.
eBay, kahrol!
¡ Maldita seas, eBay!
Bunu eBay'de satabilirim.
podria venderlo en eBay.
Eminim dışarda 10 $'a alabilirdi onu.
probablemente le den $ 10 por el en eBay.
- EBay'e.
- A E-Bay.?
eBay'i nasıl ararım?
¿ Cómo llamo a eBay?
Bunlar eBay'de kaça gider biliyor musun?
¿ Sabes cuanto pueden valer estos en eBay?
- İnternetten aldım.
- Lo compré en eBay.
eBay'de bir şeyi açık arttırmaya soktum.
Estoy subastando algo en eBay.
eBay'e girip bir makine aldım.
Así que me compré una en eBay.
Dostum, bu aleti internette satışa çıkarabilirsin.
Maldición, hombre, deberías estar vendiendo esa mierda en eBay.
eBay'den piyasaya sürerdim.
Los pondría en eBay.
- eBay'de havada 9 dolar eder.
Fácilmente valen nueve dólares en eBay.
"Hawaii Bound" un Brady bölümünde kullanılmıştı.
"Hawaii Bound." Vendido fácilmente por 2 dólares en eBay.
- eBay'de en az 2 dolar eder. - Ben yokum.
Me retiro.
- Artık yaptıklarından şüpheliyim. eBay'i dene.
No se fabrican más, prueba con E-Bay. ¿ Cómo murió su hija?
Bunları eBay'da satmıyorsun değil mi?
¿ No vas a vender esto en EBay, no?
eBay'dan aldım.
Los compré en eBay.
eBay'de, en az 80-85 dolara gider.
En eBay, que iría por lo menos $ 80, $ 85.
- Hayır, bu sabah eBay'den aldım.
No, lo compré en Ebay
- eBay'de bile fazlasını alabilirim.
- En eBay me darían más que eso.
İnternetten alış verişe merak salmışsındır diye düşündüm.
Pensé que quizás te volviste loca en eBay.
Tabak olayından sonra, internetten birşey almıyorum.
No. eBay no. Después de ese incidente conmemorativo del plato, vivo limpia.
- Bu şeyleri eBay'de mı satıyorsun?
¿ Vendes todo esto en E-Bay?
Ebay'den haberdarsınız, değil mi?
Conocen sobre Ebay, correcto?
Ebay satıcısını bulabilirseniz onu nasıl elde ettiğini ortaya çıkarabilirsiniz belki.
Quizás si usted encuentra al vendedor de Ebay luego puede averiguar como la obtuvo.
Şu Ebay satıcısının izini bulduk.
Rastreó a ese vendedor de Ebay.
İkisi çalındı.
Robaron dos, se subastaron en eBay.
- Dört tanesini eBay'de sattım.
- Vendí las otras a buen precio.
eBay'e?
¿ A eBay?
- eBay.
E-Bay.
Motosikleti nereden aldın, evlat? Ebay net sitesinden?
¿ Compraste tu moto por Internet?