Edition tradutor Espanhol
50 parallel translation
Ön sayfa, Erkekler bölümü.
Para la tapa del Senior Edition.
Hepsi bu kadar maçta görüşürüz.
Eso es todo, graduandos. Nos vemos en el juego de pelota. Srta. Updike, me temo que hay que tomarle de nuevo las fotos para el Senior Edition.
Bu "Zor Versiyon" Televizyon dergisi.
Es Hard Edition. Un noticiero amarillista.
Ben Tori Metzger "Zor Versiyon" dan.
Soy Tori Metzger, de Hard Edition.
ERKEN BASKI
Early Edition Temporada 1 Episodio 2 :
Televizyon izlemiyor musunuz? Current Edition'u falan.
¿ No miran la televisión?
David Dunn yetkilileri üç terör olayının kanıtlarının bulunduğu sanat galerisine götürdü.
DAVID DUNN CONDUJO A LAS AUTORIDADES A LIMITED EDITION, DONDE ENCONTRARON PRUEBAS DE TRES ACCIONES TERRORISTAS.
Inside Edition'da izledim DNA sayesinde artık meçhul asker diye bir kavram kalmayacak.
Acabo de ver en "Inside Edition" que ya no habrá soldados desconocidos, gracias al ADN.
Kimse senden eleştiri yapmanı beklemedi.
Nadie ha pedido la Norton Critical Edition.
Arkadaşım yayın işlerinde müdür yardımcısı Sanırım bu yaptıklarınız ortaya çıkınca
Será la próxima productora de'Inside Edition'... es decir, la escritora del show.
1997 yılında "Star Wars Trilogy : Special Edition" olarak tekrar elden geçirmeye karar verdi. Böylece destanı hayal ettiklerine daha da yaklaşacaktı.
En 1 997, revisitaría y perfeccionaría por fin su saga galáctica... con la Trilogía de Star Wars :
Bunlar senin kullandığın Special Edition Ponys'ye benziyorlar mı?
Es como una edicion especial que usted esta usando?
Home Edition'ın güzel insanlarına. Oh, Tanrım.
Oh, Dios, no
Siz'evinizi sizin için yeniden döşüyoruz'programının, güzel insanlarına..
- Home Edition- - ¡ Dios mío!
Barack'ı her gördüğümde, "Yeni albüm ne zaman?" diye sorasım geliyor.
Cada vez que veo a Barack Obama, pienso : "¿ Cuándo volverás a New Edition?"
Sadece kanalımıza verdiği röportajda...
En esta exclusiva entrevista con Inside Edition... ¿ De verdad tienes que trabajar?
Ya da isterseniz özel bonustan yararlanın.
Silver Edition o para tener una erección.
NY Edition'da bağımsız yazarsın.
Trabajas por tu cuenta en Edition NY.
Edition'da yaşanan dalgalanmaları duymuş olabilirler.
Debéis haber oído que, esa edición fue un desastre.
Edition'ın sayfa sayısını yüzde 15 azaltmak zorunda kaldığını okumuştum.
Leí que esa edición tuvo que reducir el número de páginas un 15 %.
Siktir ya! Edition, GQ'yu dövebilir.
Mierda, Edition puede vencer a GQ.
Sylar'ın Sahra Baskısı değil mi?
Es un Sylar Field Edition, ¿ verdad?
"Inside Edition," Channel 7'den mektuplar almıştım hepsi benle röportaj yapmak istiyor.
cartas de "Inside Edition", canal 7, buscando entrevistas conmigo.
Inside edition programından sonra
Después de "Inside Edition"
Oh, you special edition [bleep].
- Oh, ( cabrones ) de edición especial.
Şimdi, buraya tüm "Edition" çalışanlarının zorunlu bir uyuşturucu testine tabi tutulacağını haber vermeye geldim.
Vine para hacerte saber que todos los empleados de "Edition" están sujetos a un control obligatorio de drogas aleatorio esta tarde.
Hayır, bak şimdi bu yaptığınız benim Edition'a işlediğim bu ruha çok aykırı.
No, escucha, eso no está en el espíritu de las cosas que cultivé aquí en "Edition".
Yani şimdi Edition olmadan dilediğim her şeyi yapabilirim.
Ya sabes, sin la edición puedo hacer lo que quiera.
Ama şimdi Dodge şimdi bu benim arkamdaki gibi birçok limited edition yaparak, kendi tarzında hoşça kal diyor.
Pero Dodge está diciendo adiós a su manera haciendo montones de ediciones limitadas como la que tengo detrás.
Bu bir acr 1 : 33 edition.
Esta es la edición acr 1 : 33.
Holt, Inside Edition adlı programdan telefon almış ve Bethany'ye protez vermek istiyorlarmış.
El programa Edición Interna llamó a Holt. Le quieren dar a Bethany un brazo prostético.
Evet, hatta "Special Edition" için yenilerden de eklemişler.
Si, e incluso agregaron más para la edición especial.
"Edition" dan ayrıldığınızdan beri sizinleyim.
He trabajado con usted desde que se fue de "Edición".
Evet bu Cribs : I.C.U. Edition.'in bir bölümü gibi.
Es como un episodio de Scribs, en su edición, "cuidados intensivos".
Titanium Triple X Limited Edition Taşak Gerici satılmış burada.
Elongadores de testículos Titanium Triple X Edición Limitada vendidos en esta tienda.
Önemsiz Alışverişler'in Bebek Patlaması Sayısı'nda hissen de var mı bari?
¿ Es dueño de stock en de Trivial Pursuit Baby Boom Edition?
Beni Baştan Yarat, Linden Edition.
Extreme Makeover, Linden Edition.
Bu iplikler bir Mercedes Designo Edition'ın döşemelerinden.
Es una fibra de las alfombrillas de un Mercedes Designo Edition
Hayır, söylüyorum sana Johnnie Walker Diamond Jubilee sürümü!
No, hazme caso, Johnnie Walker Diamond Jubilee Edition.
Joe, onlara Brandy Junior, Brandy Brandy, ve Brandy 2.0 the Special Edition adını vermek istemen çok hoş ama gerçek adları olması lazım.
Joe, es muy dulce que quieras llamarlas Brandy Junior, Brandy Brandy, y Brandy 2,0 Edición Especial, pero necesitan nombres de verdad.
Seni bulduğumda New Edition'dan çıkmış Bobby Brown gibiydim ama yeteneğimi buldum tamam mı?
Cuando te encontré, yo era como Bobby Brown dejando New Edition, pero encontré mi prerrogrativa, ¿ sí?
Last time I saw him, he was on his way to stand in line and wait for the limited edition pink Swarovski Signature Smartwatch for me, because he wanted to.
La última vez que lo vi, estaba de camino a la fila para esperar por la edición limitada del reloj inteligente de color rosa para mí, porque él quería.
"Haftasonu programı" Sunucunuz Liane Hansen.
Este es Weekend Edition, soy Liane Hansen. Domingo, 6 de octubre
Gecenin sonunda New Edition geldi ve en sevdiği şarkı "Can You Stand the Rain" i söyledi.
Al final de la velada, vino New Edition y cantaron su canción preferida.
Ne? New Edition nasıl geldi?
¿ Cómo conseguiste a New Edition?
Gerçek New Edition gelmedi. Cover grubu geldi.
No eran los verdaderos, sino la banda de covers,
Son sınıf baskısı hakkında Barney ile görüşmek için geldim.
Hola, Peyton. Vine a entrevistar a Barney para el Senior Edition.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Producciones Boogie Down, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, 0latunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Erken Baskı 1x01 Pilot Çeviri :
Early Edition - Temporada 1 - Episodio 1 :
~ ~ BORIS ™ ~ ~
JD Edition POR DESEUS Exclusivo Para Subdivx