English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Ekrana

Ekrana tradutor Espanhol

1,400 parallel translation
Ekrana ver, Jimmy.
Muéstranos, Jimmy.
- Ekrana verin.
- En pantalla.
Ekrana bile çıkabilirsin hatta.
Tal vez hasta salgas al aire.
İçinde anahtar çubuğu var bu küçük kolu çeviriyorsun ve kabloyu alıyorsun bu filmi ekrana getiriyor sonra bunu televizyona takıyorsun.
Pones una llave dentro de este agujero, la giras... y tomas el cable que trae la película... y lo conectas directamente en el televisor.
Lanet olası ekrana bak.
¡ Mire su maldito monitor!
Ne zaman televizyonda seri katillerle ilgili bir hikaye görseniz yaptıkları hemen gidip komşularını ekrana çıkarmak olur.
Cada vez que vemos una historia acerca de un asesino serial en la TV... ¿ Qué suelen hacer?
- Ekrana ver.
- Póngala.
Ekrana ver.
Déjeme verlo.
Ekrana veriliyor.
Esperando recepción.
Ekrana verin.
Ponlo en pantalla.
Ekrana verin. Klingonlarla çatışmış gibi görünüyorlar.
Parece que han tenido un encuentro con los klingons.
Niçin? Bilemiyorum. Ama bir şeyden eminim ki... burada dikilip, ekrana bakarak yanıtları bulamayacağız.
No lo sé, pero aquí sentados no encontraremos la respuesta.
Ekrana ver.
- En pantalla.
Ekrana veriyorum.
Lo pondré en pantalla.
Ekrana verin.
- En pantalla.
Ana ekrana naklediyorum.
Lo pasaré a la pantalla principal.
Görüntü hazırlanıyor. Ekrana ver.
En pantalla.
Demek istediğiniz... bu gün ekrana çıkmayacağım?
¿ No voy a aparecer hoy?
Hatırlayacak olursan, bu gün için iki adet konum vardı, çünkü dün ekrana çıkmamıştım.
Si lo recuerda, hoy tenía dos secciones.
Çeyrek yol ileri. Ekrana verin, Teğmen Kim.
Reduzca a un cuarto de impulso.
Lütfen parmağınızı ekrana bastırın.
Ponga su pulgar en la pantalla.
- Ekrana bak.
Mira la cuadrícula.
Sana şu anda ihtiyacım var! Beni ekrana koy!
¡ Ponme en la pantalla!
- Ekrana veriyorum.
- Enseguida.
Ekrana ver.
Comunicalo.
Kullanıcı adına dayanarak o kişinin profilini ekrana getirebilirsin.
Puedes subir el perfil de alguien, basado en el nombre de usuario.
Ekrana getir. Derhal efendim.
En pantalla.
Ekrana ver, azami büyütme.
- En pantalla, máxima amplificación.
Ekrana ver. Kalkanları inik durumda ve silah sistemleri devrede değil.
Los escudos están desactivados y los sistemas de armamento, inactivos.
Daha önceden uzay istasyonuymuş gibi görünüyor. Ekrana ver.
Podría haber sido una estación espacial.
Ekrana verin
En pantalla.
Ekrana yolla.
En pantalla.
Ekrana ver
En pantalla.
Ekrana ver
- En pantalla.
Ekrana ver.
- Entramos en campo visual.
Anlamadığım şey, Küre'ye girdiğinden beri Küre'nin bir gücü var Harry'nin bütün bilinçaltını ekrana yansıtan.
Y lo que no entiendo es que desde que entró en la Esfera la Esfera tiene un poder que proyecta al ordenador cada pensamiento subconsciente de Harry.
99 sente görüntünüz Las Vegas'ta 60 metrelik bir ekrana çıksın.
Por 99 centavos y vease como un hombre de 200 pies de alto... en un aviso en el centro de Las Vegas.
- Ekrana verin.
- ¡ Contacto visual!
Yakanı düzelt. Ekrana verin.
Ajústese la banda, comandante.
- Ekrana verin. Sonalı mürettebat ateşkes istiyor.
Capitán, la tripulación Son'a quiere negociar un alto el fuego.
Büyük ekrana aktar.
En la pantalla grande.
Ekrana ver.
En pantalla.
Ana ekrana aktarıyorum. { Görsel temas kurduk }
Transfiriendo a la pantalla principal.
Bir daha ekrana gelmesi için bazen iki ya da üç saat geçmesi gerekiyor.
M.E.G.
Ama ekrana geldiğinde çok heyecanlanıyorum.
A veces demoran horas en pasarlo de nuevo, pero es emocionante.
Ekrana ver.
Suéltalo.
Ekrana bak.
Mira esa pantalla.
Ekrana getir.
En pantalla.
- Ekrana getir.
- Deje que lo vea.
Ekrana verin!
- En pantalla.
- Ekrana verin.
En pantalla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]