English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Ekselans

Ekselans tradutor Espanhol

537 parallel translation
Özür dilerim, Ekselans.
Perdone su excelencia.
Ancak Ekselans görevinden çekilirse size borç para veririm.
Les prestaré el dinero a condición de que Su Excelencia dimita de su cargo.
Ah, sayın Ekselans...
Oh, Su Excelencia...
Sayın Ekselans, sizinle daha önce tanışmadık mı?
Su Excelencia, ¿ no nos hemos visto en alguna parte?
Sayın Ekselans, dünyanın gözü sizin üzerinizde.
Su Excelencia, el mundo entero le está mirando.
Ekselansın arabası!
¡ El coche de Su Excelencia!
Sayın Ekselans...
Su Excelencia...
Sayın Ekselans, ne söyleyeyim?
¡ Excelencia, no sé qué decir!
Sayın Ekselans'ın arabası!
¡ El coche de Su Excelencia!
- Sayın Ekselans'ın arabası!
- ¡ El coche de Su Excelencia!
Çok anlayışlısınız ama Ekselans bunu reddediyor.
Muy generoso de su parte, pero Su Excelencia no aceptará.
Sayın Ekselans Rufus T. Firefly.
Su excelencia Rufus T. Firefly.
Sayın Ekselans, General Cooper, Sylvania'nın birliklerinin yakında Freedonia'ya gireceklerini söylüyor. Bu savaş demektir.
Su Excelencia, el General Cooper dice que las tropas de Sylvania están a punto de invadir Freedonia.
- Sayın Ekselans!
- ¡ Excelencia!
Bağışlayın Ekselans.
Perdóneme, Vuestra Excelencia.
Ekselans az önce Sergei'nin derslerine devam etmesini istediğini söyledi.
Su Excelencia desea que Sergei retome las clases.
Ekselans.
Su Alteza.
- Ekselans, acele edin.
- Vuestra Excelencia, rápido.
- Ekselans, rahatsız ettiğim için bağışlayın...
- Su Alteza, perdone la interrupción...
Sayın Ekselans, Reich Koruyucusu, demek istiyor ki... gelen raporlara göre Skoda kokuşmuş bir kargaşa içinde.
Su excelencia, el Reich Protector dice Que los informes de Skoda son basura.
Müsade buyurursanız sayın Ekselans... çok daha iyi bir yöntem yok mu, bu kadar sert olmayan...
Con su permiso, Excelencia, Tal vez haya otro modo.
- Ekselans.
Excelencia.
Sizi temin ederim ekselans, konuyu açan ben değildim.
Puedo asegurarle a su Excelencia que no he procurado su amistad.
- İyi geceler ekselans.
- Buenas noches, Excelencia.
Korkarım neden burada olduğumu anlayamamışsınız Ekselans.
Temo que no ha entendido por qué estoy aquí, Excelencia.
Evet, onları tam bir bozguna uğrattık ekselans.
- ¿ Y bien? - Una derrota total.
Ekselans, o kelimeyi tekrar kullanmayı gerekli bulmayacağınıza inanıyorum.
Su Excelencia, confío en que no considerará necesario volver a utilizar dicha palabra.
Ekselans Pontius Pilatus'a yol açın.
Abrid paso a Su Excelencia Poncio Pilatos.
Prenses Salome, Ekselans Pontius...
Princesa Salomé. El Procónsul Poncio...
Ekselans yemek yemeğe hazır mı?
¿ Si el Gobernador está listo para la cena...?
Ekselans, o barışçı bir adam. Sorun çıkarmıyor.
Él es un hombre de paz, no causa problemas.
O bir baş belası ekselans.
Es una amenaza, Excelencia.
Ekselans kabul edecektir, tahtı küçük düşürenler susturulmalıdır.
Su Excelencia estará de acuerdo. Cualquiera que amenace al trono debe ser silenciado.
Ama siz bir haini konuşturuyorsunuz. Ekselans, burada kral benim.
Y sin embargo dejas que hable un traidor.
Ekselans, uzun yıllar birlikte hizmet verdik.
Excelencia, hemos luchado juntos muchos años.
- Ekselans...
- Pero, Su Excelencia...
Emredersiniz ekselans.
Sí, Su Excelencia.
Her şeyi gemide bıraktık Ekselans.
Se quedaron en el barco, excelencia.
Ekselans, eğer kazazede olmasaydık bu kıyıya küçük bir teknede gelmemizin bir mantığı olur muydu?
¿ Sería razonable, excelencia, que hubiéramos llegado a esta costa en un bote si no hubiéramos naufragado?
Elbette Ekselans ama bizim olayımızda masumiyetimize inanmanız için bir bakmanız yeter.
Pero, excelencia, en nuestro caso basta una mirada para convencerse de que somos inocentes.
- Bir şeymi söylediniz, ekselans?
Ha dicho usted algo, su majestad?
Ne getirdiniz Ekselans?
¿ Qué le trae ante mí, Su Excelencia?
Benim ruh halim de bir o kadar kötü, Ekselans.
Mi espíritu no anda mejor, su Excelencia.
Ama daha öğreneceği çok şey var, Ekselans.
Pero aún tiene mucho que aprender, su Excelencia.
Teşekkürler, Ekselans.
Gracias, su Excelencia.
Ekselans, prenses her an gelebilir.
La princesa está a punto de llegar en cualquier momento.
Ekselans, raporunuzu verir misiniz?
Excelencia, proceda a su informe.
Affedersiniz, Ekselans.
sólo un instante, Excelencia.
Olur, Ekselans Hazretleri!
Pero es claro.
Ah, börekler! Ekselans!
¿ Oigan esa, las albóndigas?
- Ekselans.
- Bienvenido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]