Ema tradutor Espanhol
60 parallel translation
Ema!
¡ Ema!
Empres "ee" ma Latimer : "ee" ma "aye" ma değil.
Ema, no Ima.
Bu Ryoko Ema.
Ella es Ryoko Ema.
Ema Hesire, orada olduğunu biliyorum.
Ema Hesire, se que estás ahí.
Benim adım Ema Hesire. Ama sen bana Emmy diyebilirsin.
Mi nombre es Ema Hesire, pero me puedes llamar Emmy.
Ema Hesire. Bana ilham veriyorsun.
Ema Hesire... tú me inspiras.
- Selam, Ema.
- Hola, Ema.
Ama Ema hep yanımda olacak.
Pero siempre está "Ema".
Ema için evde olmam da iyi.
Y me gusta estar aquí para Ema.
Ema, bak bana.
Ema, mírame.
Hiç düşündün mü... gidip orada yaşamak seni ve Ema'yı nasıl etkiler?
Digo, ¿ has pensado en cómo será para ti y para Ema vivir en África?
Bu Ema için hayatının tecrübesi olacak.
Será una experiencia única para Ema.
Ema'yı götürmemi istemiyorsun.
Y no quieres que me lleve a Ema.
Ema'yı götürmeni istemiyorum.
Y no quiero que te lleves a Ema.
Ema'yı buradan götürelim.
Saquemos a Ema de aquí.
Bak Ema. Şu tarafa bak.
Mira, Ema.
Ema nerede olduğunu sorup duruyor, ben de bahaneler uyduruyorum.
Ema me pregunta dónde está y yo invento excusas.
Ema, hayır!
Ema, no!
- Gelecek sefer Emanuele'yle sen de gelmelisin.
La próxima vez tú y Ema deben ir.
Ema okula gitmek zorunda biliyorum.
Sé que Ema tiene que ir a la escuela.
Ema hiç böyle mutlu olmamıştı.
Nunca vi a Ema tan contento.
Sen, Ema, annen... Gordon ve bir, belki iki aslan.
Tú, Ema, tu madre Gordon, y uno, dos leones.
Ema her geçen gün daha çok Paolo'ya benziyor.
Ema es cada vez más como Paolo.
Yakında Ema üniversiteye başlayacak.
Pronto Ema irá a la universidad.
Ema, lütfen.
Ema, por favor.
Birkaç gün sonra Ema için bir veda partisi yapacağız.
En unos días habrá una fiesta de despedida para Ema.
Paolo ölünce... Ema'nın varlığı bana büyük destek oldu.
Desde la muerte de Paolo el tener aquí a Ema ha sido un gran consuelo.
Ema'yı bir engerek sokmuş.
¡ Una víbora mordió a Ema!
İşe geç kalıyorum, acaba Ema'yı okula götürebilir misiniz?
Llego tarde al trabajo, me preguntaba si podrías llevar a Anette al colegio por mí.
Bu bir EMA. Enerji Mermisi Atan tüfek.
Rifle de proyectiles de pulsos energéticos.
Allison, neden EMA'yı da alıp...
Allison, ¿ por qué no nos cubres atrás y energizas cualquier cosa que venga?
- EMA ölçer.
- Un medidor CEM.
EMA bağlandı mı?
¿ La red de CEM?
- Evdeki EMA ölçümleri hareketleniyor.
Los lectores CME de la casa están pinchando.
Bu senin EMA ölçerin gibi bir şey, sadece biraz daha kullanışlı.
Es como tu medidor CEM pero mejor.
EMA ölçümleri de sonunda normale döndü.
Las lecturas CEM han vuelto a la normalidad.
- Size şu EMA ölçümlerini göstereyim.
Tengo estas lecturas CEM para ti.
Hemen gidip tapınağa Ema için bir destek astım ve senin sağlığın için dua ettim!
¡ Voy a por los lazos de Ema al templo inmediatamente para una oración por su buena salud!
Avrupa tıp birliği ( EMA ) buna izin verdi ve ilaç yarım sene içinde Avrupada piyasaya sürüldü. Eğer ortada teorik söylemler dışında gerçek bir problem olsaydı, EMA'nın zaten bunu bileceği açıklaması yapıIdı. Demek ki yok.
y el producto está en el mercado desde hace un año y medio y me decía a mi mismo si hubiera algún problema con esto, algo más que lo teórico, lo sabríamos pues resulta que si lo sabemos y ahora sugieren que los riesgos de esta sustancia superan sus beneficios
Ema bunu yemez.
Ema no se lo comerá.
EMA seviyesi normali aştı.
Nivel del campo electromagnético saliendo de escala.
EMA seviyesi normali aştı.
Los niveles de EMF se salen del gráfico.
Tek fark, Jack'in elinde EMA aleti vardı.
Excepto porque Jack solo tenía un medidor de campos electromagnéticos.
Eğitim bursu mu?
¿ El EMA?
Sevgili Ema, sana yazdığım son mektuptan sonra yeni eve bir yardımcı buldum.
Querida Emma, desde mi última carta he encontrado un poco de ayuda, para mantener la nueva casa limpia.
Gider ve çiftçiden biraz çilek alabilirim.
Ema carga unas fresas del granjero.
Yaparım...
Ema car- -
- Yaparım...
- Ema car- -
Emma.
Ema
Telefonları bir EMA cihazı olarak programlanmışsa takılmazlar.
No si su celular estuviese programado con un dispositivo de PEM.
Anne!
¡ Ema!