English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Epsilon

Epsilon tradutor Espanhol

141 parallel translation
Savaşı önlemek için Epsilon Canaris III'e gönderilmiştim, Doktor.
Me enviaron a Epsilon Canaris III para evitar una guerra, doctor.
Jim, Epsilon Canaris III'teki savaş ne oldu?
Jim. ¿ Qué hay de la guerra en Epsilon Canaris III?
Efsaneye göre, Triacus bir çapulcular çetesi yatağıydı, tüm Epsilon Indi boyunca savaş içindeydiler.
Según la leyenda, Triacus fue la base de una banda de delincuentes... que provocaban guerras en el sistema de Epsilon Indi.
Doktor Rowland bu deneyin... epsilon ışın analizinin gelişimiyle ilgili olduğunu açıklamıştı.
El Dr. Rowland describió el experimento como un desarrollo del análisis de rayos epsilon.
Epsilon çeyreğine, manyetik çukura doğru gidiyorlar.
Su curso los lleva al cuadrante Epsilon hacia un abismo magnético.
Epsilon çeyreğine, manyetik çukura doğru gidiyorlar.
Su curso los lleva al cuadrante Epsilon, hacia un abismo magnético.
İletişim istasyonu Epsilon IX, duyuyor musunuz, USS Columbia?
Esta es la estación de comunicaciones Épsilon 9 llamando al USS Columbia.
Burası İzci Columbia, Epsilon 9.
Este es el explorador Columbia, Épsilon 9.
Burası Epsilon IX.
Esta es Épsilon 9, Columbia.
Teşekkürler, Epsilon 9.
Gracias, Épsilon 9.
Epsilon 9 yabancı nesneyi izliyor.
Épsilon 9 está monitoreando al intruso.
Epsilon 9'dan öncelikli sinyal var.
Señal de prioridad de Épsilon 9.
Epsilon 9 istasyonu, tüm ayrıntılarıyla kaydedilmiş.
La estación Épsilon 9, almacenada aquí con todo detalle.
- Epsilon Mynos sistemi efendim.
- El sistema de Epsilon Mynos.
Lorenze Takımyıldızını, ve işte Arneb, ve orada da Epsilon Indi.
El grupo Lorenze y ahí está Arneb, y Épsilon Indi.
Yeni bir yıldız kümesinin astronomik incelemesi için... Epsilon IX Sektörüne doğru gitmekteyiz.
Nos dirigimos al sector Épsilon IX... para hacer un estudio de un nuevo grupo de pulsares.
Epsilon Yıldız Küme'sini görmeyi şahsen ben de çok istiyorum.
Tengo ganas de observar los pulsares Épsilon personalmente.
- Epsilon araştırmasını kaçıracaksınız.
- Se perderá el estudio.
Data, Kaptan Epsilon Yıldız Kümesi görevi için... sabırsızlanmıyor muydu?
Data, ¿ verdad que el capitán deseaba conocer... - el grupo de pulsares Épsilon?
O zaman, Asteğmen Crusher, rotamızı Epsilon Sektörüne çevirin, warp beş.
Bien. Alférez Crusher, ponga rumbo al sector Épsilon, Warp 5.
Epsilon Silar yıldız sisteminde... akıllı yaşam olduğunu kanıtlayabilecek bir seri sinyali araştırmaktayız.
Investigamos unas señales subespaciales que quizá indiquen vida inteligente en el sistema solar Épsilon.
Güzide Vash - Epsilon Hydra Vll'in Şahane Müzesinden yasaklanmış olan.
La eminente Vash a la que no se admite en el Museo Real de Épsilon Hydra VII.
Ama önce, Epsilon 119.
Primero Épsilon 1 1 9.
Seyetik, Epsilon 119'a mekiği gönderdi. Kendisi de mekikte.
Seyetik ha lanzado la cápsula hacia Épsilon 1 1 9.
Epsilon 119 parlak bir adam için uygun bir anıt olarak, parlayarak yanmaya devam ediyor.
Épsilon 1 1 9 sigue brillando con fuerza, un perfecto recordatorio de un hombre tan brillante.
Picard, epsilon, 793.
Picard, épsilon 793.
Epsilon 3'te yaptığınız keşfi öğrenmişler.
Ellos nos retransmitierón su reporte de lo que usted descubrió en Epsilon 3.
Epsilon 3'te bir şeyler oluyor.
Algo está ocurriendo en Epsilon 3.
Bir bölük Hiperion'dan ayrıldı ve Epsilon 3'e doğru gidiyor.
Un grupo de naves dejaron el Hyperion, y se dirigen a Epsilon 3.
Söylemek istediğim diğer şey de buydu. Epsilon 3'te sismik hareketlilik var.
Estamos recibiendo informes de aumento de actividad sísmica dentro de Epsilon 3.
Epsilon 3'te ileri teknolojili füzyon reaktörlerinden oluşan bir ağ var. Reaktörlerden bazıları yaklaşık 15 km. uzunluğunda.
Epsilon 3 tiene una red de avanzados reactores de fusión algunos ocupan 16.000 kilómetos.
Dünya Üssü Babil 5'ten Epsilon Bölgesi'ndeki tüm gemilere.
Estación Terrestre Babylon 5 a todas las naves en Malla Epsilon. Contesten.
Onaylandı, Epsilon.
Confirmado, Epsilon.
Dünya nakliye gemisi Aşil'den Epsilon Bölgesi'ndeki tüm gemilere.
Nave de transporte terrestre Aquiles a todas las naves en Epsilon.
İzin verildi, Epsilon 3. Geçide doğru ilerleyebilirsiniz.
Confirmado Epsilon 3, puede dirigirse a la puerta.
Epsilon Eridani yakınlarında tarafsız bir bölgede kurulmuş olan Babil 5 Uzay İstasyonu tüm olumsuzluklara meydan okuyarak serbest bir liman, diplomasi merkezi ve Dünya Birliği Kaynaklar ve Teknolojiler Bölümü için bir gövde gösterisi aracı olmaya devam etti.
Localizada en un sector del espacio cercano a Epsilon Eridani... designada territorio neutral... Babylon 5 ha desafiado las probabilidades y ha continuado operando como puerto libre... centro de diplomacia... y objeto cumbre de la División de Recursos y Tecnología de la Alianza Terrestre.
Gemi, Epsilon 3'ün diğer tarafında beklediğinden gelen gemiler tarafından görülmesi imkânsız.
La nave está aguardando del otro lado de Epsilon 3 donde las naves entrantes no podrán verla.
Epsilon 3'teki taramamızı bitirdik.
Capitán, acabamos de terminar la exploración de Epsilon 3.
Böylece, Gannon College Phi Kappa Epsilon derneğinin Legends of Brass grubu yarışmanın favorisi haline geliyor.
Eso definitivamente coloca a Las Leyendas del Viento de la fraternidad Phi Kappa Epsilon, Universidad Gannon, en primer puesto.
- Epsilon.
Z48M27-Epsilon.
- Ya Epsilon 3?
- ¿ Qué hay de Epsilon 3?
Mürettebata hazır olmalarını ve Draal'a Epsilon 3'ün hologram sistemlerini kullanmak istediğimizi söyle.
Diles que se preparen y que accedan al sistema holográfico de Epsilon 3.
Epsilon 3'teki randevuma yetişemeyeceğim.
No podré asistir a mi cita en Epsilon 3.
Gölgelerle savaşmak için bir birlik oluşturduk. Epsilon 3'teki Büyük Makine, Minbariler, Vorlonlar- -
Para luchar contra las Sombras, hemos formado una alianza con otros la gran máquina de Epsilon 3, los Minbari, los Vorlons- -
Ve kaptan, bu alan Epsilon 3'ten geliyor.
Y viene de Epsilon 3, capitán.
Ben Babil 5'ten Yarbay Susan Ivanova Epsilon Bölgesi'ndeki tüm gemilere sesleniyorum. Saldırıya uğradık.
Soy la comandante lvanova, de Babylon 5 a toda nave en la Red Epsilon, nos están atacando.
Epsilon 3'ten birkaç saattir yapılmakta olan yayından haberim var.
Supe de la transmisión desde Epsilon 3 pocas horas antes de irnos.
Epsilon 3'teki makine 500 yıldan uzun bir süredir orada.
No olviden que la Gran Máquina ha estado en Epsilon 3 más de 500 años.
Sanırım Epsilon 3'ten geliyor.
Creo que vino de Epsilon 3.
Sadece Epsilon 3'teki Büyük Makine'de böyle bir teknoloji var.
Sólo la Gran Máquina tiene tal equipo.
Asteğmen Crusher ve ben dönüş yolunuzda sizinle buluşacağız.
Nos reuniremos con ustedes a su regreso de los pulsares Épsilon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]