Eriksson tradutor Espanhol
108 parallel translation
Bayan Eriksson, şu yaramaz çocuklarınıza geçerken kapıma vurmamalarını söyleyin.
Sra. Eriksson, diga a sus hijos que no den patadas a la puerta.
Genç bayan Eriksson bebek bekliyor,... henüz çok genç olsalar da evlenmek istiyorlar.
La Srta. Eriksson está embarazada. Y aunque son muy jóvenes, quieren casarse.
Eriksson, dur.
Eriksson, espera.
Eriksson, sağ kanadı al.
Eriksson, al flanco derecho.
Eriksson sağ kanatta. Henüz gelmedi.
Eriksson no ha llegado del flanco.
Clark sen, Hatcher ve Eriksson buraya dağılın.
Clark tú, Hatcher y Eriksson sigan por ahí.
Eriksson, çavuş iyileşeceğimi söylüyor.
Eriksson, el sargento dice que me pondré bien.
- Sana söylüyorum Eriksson.
- Te lo digo yo, Eriksson.
Eriksson, sen ve Diaz erzak ve cephaneyi depolayın.
Eriksson y Diaz, guarden las provisiones y la munición.
Belki Eriksson bir eşcinsel.
Quizás Eriksson es homosexual.
Eriksson ibne mi?
¿ Eriksson es marica?
Gözcülük yap, Eriksson.
Tranquilo, Eriksson.
Eriksson, sen burada kal.
Eriksson, quédate aquí.
- Eriksson nerede?
- ¿ Y Eriksson?
- Eriksson, sürtüğü gebert.
- Eriksson, mata a esa puta.
Eriksson, burada kal!
¡ Eriksson, quédate aquí!
Eriksson, ona ne anlatıyorsun?
Eriksson, ¿ qué le estás contando?
Eriksson, kan beynime sıçradı.
Eriksson, yo perdí la cabeza.
- Er Eriksson, efendim.
- Soy el soldado Eriksson, señor.
- Rahat, Eriksson.
- Descanse, Eriksson.
Birşey demeye çalışmıyorum Eriksson.
Yo no insinúo nada, Eriksson.
Eriksson'ın neden kulübeye girmediği hakkında bir fikrin var mı?
¿ Tiene idea de por qué Eriksson no entró a la choza?
Mükemmel gemi inşa ederlerdi ve iyi denizcilerdi, Leif Eriksson ve ekibi Amerika'ya ilk gelenlerdi, kimisine göre New York limanına kadar gelmişlerdi.
Eran marinos tan avezados que Leif Eriksson y su tripulación llegaron a América primero algunos dicen que llegaron bien al sur, al puerto de Nueva York.
Olberg, Ericcson'a verdi.
Ahlberg para Eriksson.
Ericcson topu kaybetti. Birlikte koşun! Koş dedim, çabuk!
Eriksson recoge el disco perdido, lo pasa a Lundqvist, Lundqvist para Ahlberg.
Ancak Lindenberg'e takıldı. - Johnson, Ericcson'la mücadelede. - Bırakma Mac!
Johnson pelea con Eriksson por el disco.
- Matts Walten. - Hadi Buzzy! John, Ericcson'a doğru gidiyor.
Mats Waltin cambia para Jan Eriksson.
Ericcson pası Hackın'a verdi. - Dikkat et, ortaya dikkat et!
Jan Eriksson da para Hakan Eriksson.
- Hadi Buzzy! - Pavelich alıyor.
Hace un movimiento para eludir a Hakan Eriksson.
Sonra insanların Sven-Goran Eriksson'ın o hafta kırdığı cevizlerle daha çok ilgilendiklerini fark etti.
Entonces se dio cuenta que a la gente le interesaba más... a quien alinearía el Seleccionador Eriksson esta semana.
- Holger Eriksson. Merhaba.
- Holger Eriksson... ¡ Hola!
Git ve halkına Batı Gothia'nın yeni kralının Knut Eriksson olduğunu söyle.
Dile a tu gente que ahora Knut Eriksson es el Rey del Occidente de Götaland.
Arn Magnusson Knut Eriksson'un en iyi arkadaşı mıymış?
¿ Y Arn Magnusson es el mejor amigo de Knut Eriksson?
Knut Eriksson ve yandaşlarına karşı daha ne kadar ayakta kalabiliriz, bilmiyorum.
No sabemos cuánto más podamos continuar en nuestra posición contra Knut Eriksson y sus seguidores.
Knut Eriksson'un nişanlısıyım.
Soy la prometida de Knut Eriksson.
Patrik Eriksson, 15 yaşında.
Patrik Eriksson, 15 años. Madre :
Bu Patrik Eriksson ile ilgili bir sorun.
Este asunto es sobre Patrik Eriksson
"Sven ve Göran Skoogh, Patrik Eriksson ile ilgili olan yerleştirme kontratını böylelikle muaf tuttular."
"Sven y Göran Skoogh se encuentran a partir de este momento exentos del contrato concerniente al alojamiento de Patrik Eriksson."
"Patrik Eriksson mümkün olduğunca çabuk Rönnbo'ya tekrar yerleşecek"
"Patrik Eriksson será devuelto a Rönnbo, a ser efectivo inmediatamente."
İsmi Ingrid Eriksson.
Su nombre era Ingrid Eriksson.
Bu sabah Ingrid Eriksson'un cesedini bulmuşsunuz.
¿ Encontró a Ingrid Eriksson muerta esta mañana?
Ingrid Eriksson'un işle alakası var mıydı?
¿ Ingrid Eriksson tenía algo que ver con el negocio?
- Frej Eriksson.
- Frej Eriksson.
Ingrid Eriksson cinayeti hakkında.
Acerca del asesinato Ingrid Eriksson.
Ingrid Eriksson'ın katili.
Del asesino de Ingrid Eriksson.
Frej Eriksson işin içine çekilmişti. Eski davalarımdan birinde.
Frej Eriksson estuvo envuelto en uno de mis viejos casos.
İki cinayetin Eriksson'larla bağlantısının bir tesadüf olup olmadığını merak ediyorum.
Me pregunto si es una coincidencia con 2 asesinatos vinculados a los Eriksson.
Bu kış Angelica Eriksson'un evine zorla girme.
Un estreno este invierno en lo de Angelica Eriksson.
En son görüştüğümüzde Eriksson'larla yaşıyordun.
La última vez que nos vimos, tú vivías con los Erikssons.
Ingrid Eriksson öldü.
Ingrid Eriksson está muerta.
Büyük bir yara alabileceği çok kritik bir maçın sonuna geliniyor. Johnson kımılda! Jimmy!
Ahlberg por el costado para Hakan Eriksson.