English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Espn

Espn tradutor Espanhol

227 parallel translation
Bugün ESPN'i izliyordum ki minnettarım her tür tuhaf şeyi yayımlıyorlar.
Estaba vienso ESPN hoy a todo esto, estoy agradecido por, todas las cosas extrañas que muestran en ESPN.
Ben ESPN'den Chick Hearn. 26. Mini-Ustalarla karşınızdayım.
Soy Chick Hearn, cubriendo... el vigésimo sexto torneo de golf de los maestros.
Hadi şimdi 12. deliğin oraya gidip ESPN üyelerinden Ian Churchill'le buluşalım.
Ahora veamos... a otro miembro de nuestro equipo, lan Churchill.
- ESPN, konu mükemmeldi.
- ESPN, la cobertura es excelente.
Kablo hattın bozuldu ve sadece senkronize yüzmeye kaldın yoksa...
Se corta la TV por cable y lo único que queda es nado sincronizado en ESPN. O...
ESPN'i izlemek ibadet etmek gibiydi.
Era algo así como un santuario para ver ESPN.
Bu akşam biramı alıp televizyon koltuğuma oturmayı ve ESPN'de İrlanda hokeyi izlemeyi dört gözle bekliyorum.
Esta noche ya espero sentarme en mi reclinable, con mi cerveza a mirar el torneo irlandés en ESPN.
- Hayır, sırada ESPN-2 kanalları var.
No, tenemos ESPN 2.
ESPN ekibi bile oradaydı.
Incluso un equipo de la ESPN.
Bunu ESPN'e yollayacağım.
Voy a mandarlo a la ESPN.
ESPN, 1 milyon Dolar ödüllü Silver Legacy - Reno Açık Bowling Turnuvası finallerini sunar.
donde ESPN les brinda una covertura completa del ganador de $ 1 Millon se lleva toda la herencia de plata en la apertura de Reno.
ESPN'i açabilir misiniz, lütfen?
Podrias poner ESPN, por favor?
Hey, ESPN'de yayınlanmadıysa hiç sikimde olmaz.
Si no sale en el canal de ESPN, no me interesa.
ESPN.
ESPN.
Pekala, ESPN 2.
Bien, ESPN 2.
Kimileri işlerini enjekte ederler, kimisi ESPN koklar, kimisi de kumar iğneler.
Algunos se inyectan trabajo, otros aspiran ESPN. Otra gente necesita apostar.
Marge, demin ESPN kanalında kadın voleybolu izliyordum.
Marge, he estado viendo el voleibol femenino en la cadena ESPN.
Seni ESPN'de gördüm.
Te vi en ESPN cuando decían
ESPN, Abraham Lincoln'ün son sınıf öğrencisi Jesus Shuttlesworth'ün hayatının bir gününe konuk olacak.
ESPN se pone religioso... al seguir un día en la vida de Jesús Shuttlesworth de la Abraham Lincoln.
Ben de ESPN'deki dünya poker şampiyonasında her türlü numara gösterip oynayabilirim.
Tengo pelotas como para no perseguir sueños de ganar la Serie Mundial de Póker.
ESPN'de rugby şeysini izliyorum.
Estoy viendo rugby en el canal de deporte.
Biraz kahve içmem lazım. Sheila hala? Bu Sheila halam.
TNT, TNN, TBS, ESPN, ESPN 2, tres, cuatro, cinco.
İçlerinden biri medyum. ESPN'deki gibi.
Esto es como esos fenómenos ocultos.
ESPN olayları.
Percepción Extra Natural, ya sabes.
Geri kalan tek şey ESPN analizcileri.
Ahora, todo lo que queda... ... son esos analistas sabelotodo de ESPN.
Duyduklarımızın haricinde.
De lo que no se dice en ESPN.
Bir çok kamera bulunur. Yüzlerce insan tezahürat yapar.
Camaras de ESPN por todos lados, cientos de personas en las gradas animandonos.
Figürlerini televizyonda izlettirdik size.
- Y disfrutamos viendolas en ESPN. - De que hablas?
ESPN-2'de güneşli bir Florida gününde birlikteyiz. Ulusal Amigo Yarışması 2000'e hoş geldiniz.
ESPN2 les da la bienvenida a la soleada Daytona, Florida, para los nacionales 2000 de la Asociacion Universal de Porristas.
- Garip, aslında sadece ESPN alınırdı.
Era raro. Sólo entraba el de deportes.
Ben otuz altı saat ikizleri doğurmaya çalışırken, hemşireye TV'nin spor kanalını gösterip göstermediğini sorduğun zaman teybim neredeydi?
¿ Dónde estaba mi grabador cuando pasé 36 horas en parto con los gemelos y tú le preguntabas a la enfermera si la TV recibía ESPN? - 36 horas no es poco tiempo.
Cennette spor kanalı varsa izlememiştir.
No si en el cielo tienen ESPN.
Toronto, Canada'ya hoş geldiniz, Bu yılın Toronto Molson Indy yarışını ESPN canlı yayınından izleyeceğiz.
Bienvenidos a Toronto, Canadá, a la "Indy" de Molson y la transmisión en vivo de esta gran carrera.
ESPN'in canlı yayını Twin Rings sıralama turlarına hoş geldiniz.
Bienvenidos a la transmisión de las carreras eliminatorias.
Ben Nick Roberts, ESPN Haber, New York.
Soy Nick Roberts, noticiero ESPN, ciudad de Nueva York.
Ben Nick Roberts, ESPN Haberler, New York.
Soy Nick Roberts, Noticiero ESPN... ciudad de Nueva York.
Jonathan Trager, ESPN'in önemli haber yapımcılarından, geçen gece ruh arkadaşını ve nişanlısını kaybetmekten öldü.
jonathan Trager, conocido productor de televisión para ESPN... murió anoche de complicaciones por la pérdida de su alma gemela... y de su prometida.
Her zaman ESPN'de klibini gösteriyorlar.
Pasan el video por ESPN todo el tiempo.
ESPN'i biraz daha fazla, E! 'yi ise biraz daha az izlemeni tavsiye ediyorum.
Te sugeriría que vieras más ESPN y menos E!
Ciddiyim, ESPN izle.
En serio, ESPN.
ESPN çekiyor mu bizde?
Tenemos ESPN, ¿ verdad?
Bir gün, ESPN'de o adamları izleyeceksin.
los estarán viendo por ESPN.
Ama genelde boş takıldık, pizza yiyip ESPN izledik
Pero casi lo más que hicimos fue estar sentados, comer pizza y ver Estudio Estadio.
ESPN, Klasikler'82 Amerikan Futbol Şampiyonasını veriyor!
ESPN Classic va a pasar el campeonato de fútbol americano del'82.
ESPN'nin tahminleri gibisin.
Tienes poderes.
- Çünkü bende psişiklik var.
- Porque tengo ESPN.
Erkeklerin kürtaj olması gerekseydi, arabalara servis yapılan yerde, fıçı bira olurdu ve ESPN kanalını seyrederlerdi.
Si los hombres tuvieran que abortar, sería mucho más fácil.
Sor bakalım ESPN var mıymış?
Pregúntale si tienen ESPN.
Buna kadınlık içgüdüsü de, ESPN de. Veya her ikisini de de. Ama her zaman tehlikeyi sezebilirim.
Por intuición femenina o percepción extrasensorial, pero sé cuando el peligro está cerca.
Yani, ESPN de Spor kanalını açabilirsiniz- -
Puedo ver el programa
Açıkçası daha önce ESPN'de bir sörfçü gördüğümü hiç sanmıyorum.
Francamente, creo que nunca he visto un surfista en ESPN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]