English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fake

Fake tradutor Espanhol

87 parallel translation
Örneğin ; şu "Fake! ( Sahtekarlık )" adlı kitabın yazarı. Sahtekarlık hakkında... ve bütün sahtekarlıkları bitirmeyi planlayan kitabın yazarı da tam bir sahtekar!
Por ejemplo, que el autor de'Fraude', un libro acerca de un falsificador, era él mismo un falsificador, autor de una falsificación, para terminar con todas las falsificaciones que debe haber estado preparando mientras estábamos filmando.
"Fake!" kitabında bu şiddet ve tehlike durumları hakkında ancak bir-iki ipucu var...
En "Fraude" sólo hay una insinuación de esta violencia y este peligro.
O "Fake!" in kendisi zaten bir sahtekarlık, ve Elmyr'in kendis i... sahte... bir sahtekar!
"Fraude" es un fraude y el mismo Elmyr... es un falso falsificador.
Ona "Fake!" in adına samimi bir ithafla birlikte imzalı bir kopyasını gönderdim... ve böylece ortak olmuş olduk.
Le envió por correo una copia de "Falso" con una amistosa y sincera dedicatoria y la asociación quedó formada.
- Merhaba, Fake.
Hola, falso.
Sadece Fake'e selam verdim.
Sólo lo saludé con "falso".
- Fake Ploeg o.
Es el falso Ploeg.
Fake Ploeg.
El falso Ploeg.
Fake!
Hola, falso.
Ne demek istiyorsun, Fake?
¿ Qué quieres decir, falso?
Fake, babanı yaptıklarını haklı çıkarmaya çalışmadan da sevebilirsin.
Falso, aún puedes amar a tu padre sin tener que justificar las cosas?
Fake Ploeg'i de içerir miydi sence?
Ellos deberían haber incluído "Falso Ploeg" allí también?
Fake.
Falso.
Fake Ploeg?
, el falso Ploeg?
( fake White ) Do you want her to end up dead like Erica?
¿ Quiere que su amiga termine muerta como Erica, Kersey?
Birinci fake, ikinci fake.
Driblea una. Driblea dos!
Üçüncü fake! ŞUUT VE GOOL!
¡ Driblea tres veces!
Bir penaltı kazandım. üç fake attım.
En el último momento me tocó ejecutar un penal
Kafasıyla nasıl fake atıp dengesini bozduğunu..
¿ Has visto cómo fintó y luego remató el golpe?
Which we're gonna fake.
.. que nosotros vamos a falsificar.
- EVET EFENDiM. FAKE 23 BLAST... OYUNU, BiR TERS DONUSLE.
Falso 23 Rafaga... con un George reverse por el lado de atras.
ANLADINIZ MI? FAKE 23 BLAST
Falso 23 Rafaga con un reverso George por el lado de atras.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Da una mirada al publico falso que la va a abuchear.
Zaten bir sloganımız var. "Taklit ede ede gerçeğini yapmayı öğrenirsiniz."
Tenemos un lema que llama fake, falso hasta que se hacen
Henderson 15.yardda aldı, 20'ye fake yapıyor.
Henderson la recibe en el 15, Jukes en el 20!
El frenini indir Hilary "Fake".
Suelta el freno, Hilary "Falsa".
- Ama bunlar fake. - Neyk?
Crearemos algo de sinergia.
Fake ulan fake... sahte yani.
- Pero estas son falsas. - ¿ Mansas?
Bu fotoğraf fake.
Es falsa. - ¿ Mansa?
Weir sağa fake verdi ve fırlattı, ama Armaganian kenarda ondan aldı.
Weir finge a la derecha, tira, pero Armaganian la saca del aro.
Ama bunun çifte bir fake yapmadıklarını nerden bileceğiz?
¿ Cómo sabemos que esto no es un doble engaño?
Bizim bir fake atıp Dünya'yı tuşlamamızı kastetmediğini nerden bileceğim?
¿ Cómo sé que no estaba sugestionándome para hacer un doble engaño y llamar a la Tierra?
Fake yapmayı unut artık. Lanet kristali al.
Olvídate del doble engaño y toma el maldito cristal.
Hayır, kanıtladığın şey, 20 yıl sonra, hala aynı fake'i yiyorum.
No, acabas de probar que, después de 20 años aún me siguen burlando de la misma manera.
Sahtekâr.
Fake.
- Sahtekâr.
- Fake.
Malika, Clifford "Sahtekâr" adlı kitabı yazan kişi.
Malika, Clifford es el hombre que escribió Fake.
Durun, o da ne? Bu bir fake. Alpert boşta.
¡ Dios mío, es una jugada falsa, Efford esta abierto!
Sahte Bebek Kafası tişörtü vardı.
Oh, el vestia una remera de fake baby head.
Bir dahaki sefere Sahte Bebek Kafası tişörtüyle ve burnuna ve kaşlarına takılmış halkalarla gelen olursa. ona satış yapmadan önce kartın üzerindeki isme bak!
La proxima vez que un tipo entre con, sabes, una remera de fake baby head y un monton de aros en su nariz y en su ceja y quiera comprar una tobillera, quizas deberias chequear el nombre en la tarjeta de credito antes de venderle, ok?
İki tane Sahte Bebek Kafası tişörtü. Buradaki tüm mal varlığım bu muymuş?
2 remeras de fake baby head, eso es todo lo mio aqui?
Ah, fake ha!
¡ Oh, el falseo!
"Thee Fake Of Gentlemen" grubu da var.
Thee Fake Of Gentlemen también estarán.
Güzel. Bunun anlamı ; bacak arandan iki adama fake atmaktır.
Bien, lo que eso significa es... eso significa que vas a amagar a los dos de atrás... a través del hueco del cinco.
Hayır "fake" attılar, sağa doğru koşuyor.
Oh, era una trampa. Se gira hacia la derecha.
Saracen'dan harika bir pas "fake" i.
No. Una buena actuación de Saracen.
Geri çekiliyor, fake'ini attı.
Se repliega. Lo mueve de arriba a abajo.
Sahte Kimlik Aktive Edildi!
Fake ID activada!
Saracen "fake" ini attı.
¡ Hut! Saracen la finge.
Sahte Bebek Kafası.
Algo como... fake baby head.
You don't have to fake it. "
You don't have to fake it. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]